Международные наблюдатели отметили прекрасную организацию референдума в Крыму
На подготовку сегодняшнего референдума у крымчан было всего 10 дней. Но уже сейчас международные наблюдатели заявляют, что организовано было все на надлежащем уровне, грубых нарушений не было, а члены избирательных комиссий старались сделать все, чтобы голосовать было быстро и удобно.
Основанный еще в начале XVIII века армянами и греками Армянск официально получил статус города всего двадцать лет назад, и несмотря на богатую историю сейчас он - самый молодой город Крыма. Ольга Миненко живет в Армянске более сорока лет. За это время она участвовала практически во всех выборах, которые проходили на территории Крыма. Но такой явки избирателей, как сегодня, ей видеть еще не приходилось.
"Ни на одних выборах не было такой большой активности, как на проведении референдума. С утра шли, как всегда пожилые, более активные люди, а все остальные приходили чуть-чуть попозже. Во-первых, когда шла подготовка референдума, она шла в очень быстром темпе но люди звонили, приходили на участки, смотрели списки, старались, в общем - проявляли очень высокую инициативу. И сегодня еще не было 7 часов, несмотря на плохую погоду, с утра шел дождь, у нас все в 7 часов стояли люди возле избирательного участка чтобы проголосовать", - рассказывает председатель избиркома Ольга Миненко.
В пяти километрах от города - легендарный Перекопский вал, граница Крыма и Херсонской области Украины. И из-за переворота в Киеве крымский Армянск превратился чуть ли не в прифронтовой город. Именно здесь, на дороге, соединяющей Симферополь с центральной Украиной, ждали провокаций, ждали, что националисты попытаются прорваться в Крым, чтобы сорвать референдум. Здесь держит позиции спецподразделение "Беркут" и отряды самообороны, усиленные казачьими патрулями.
"Самую главную миссию мы на этом посту выполнили. Негодяев туда не пропустили. Народ радуется сегодня и празднует. Сегодня референдум, и я стопроцентно уверен, что проголосуют за присоединение к России", - уверен казак Сергей Дегтярь.
Бойцы, которые несут службу на этом посту, голосовали в полевых условиях - урны специально доставили сюда из Армянска. Вместе с милицией за порядком на всех избирательных участках в Крыму следят дружинники. Сегодняшний референдум здесь называют историческим.
Высокая явка сегодня была отмечена практически на всех участках - но неожиданно пальму первенства в середине дня перехватила Керчь. И это несмотря на штормовое предупреждение, объявленное в городе. К этому времени здесь проголосовали 75% избирателей.
"Вы знаете, это прямо День Победы, который был у нас в 1945 году. Идут все, идут и мал, и стар, и на костылях, и даже у нас есть такая услуга, что мы обслуживаем людей на дому, кто себя плохо чувствует или тяжело болеет. И ребята приходят к ним домой, люди отказываются и хотят лично придти и проголосовать. Буквально сейчас недавно совсем ушла женщина на костылях, которая пришла для того, чтобы лично проголосовать. И все, бросая бюллетени в урну, крестятся и желают, чтобы было так, как они хотят, как они сделали выбор свой", - говорит жительница Керчи.
"Вы знаете, я настолько горжусь крымчанами и керчанами, мы разворошили это гнездо равнодушия, мы были так далеко и от Киева вроде, как от Симферополя - такое состояние амебное. Но сейчас настолько все воспряли духом, нам так хочется жить хорошей жизнью, чтобы пенсионеры получали достойную пенсию, чтобы дети имели хорошее образование, чтобы мы не боялись ходить по улицам, потому что как посмотришь в Киеве - это просто дикий ужас", - говорит еще одна жительница Керчи.
"Я коренная украинка. Западная Украина. Я живу здесь 41 год. И мне нравится, как в России, и я хочу быть в России. Все. Хватит над нами издеваться. Тимошенко нам обещала, что когда ее отсюда выгнали, что будет Крым загородят колючей проволокой. Но у нее не получилось. Все", - категорично высказалась третья избирательница.
Более половины избирателей пришли и на референдум в Бахчисарайском районе - это место компактного проживания крымских татар. Сотрудницы избирательных участков, в соответствии с мусульманскими традициями, были сегодня в платках. Высокая явка в Бахчисарае развенчала слухи о бойкоте референдума, якобы объявленном татарами. На избирательные участки шли люди разных национальностей, объединенные одной целью.
"Галочку поставили с женой там, где написано "за воссоединение с Российской Федерацией". Сегодня для меня, который родился здесь, в Крыму, был депортирован и возвратился, самый торжественный день. Я дождался дня, когда в противовес Украине, которая 23 года независимости не могла принять закон о депортации по национальному признаку, в то время когда Российская Федерация этот закон приняла еще в 1991 году", - говорит Лентур Безазиев.
"Я здесь родилась, я здесь жила. Я всю жизнь жила со всеми народами, я не различала никаких национальностей, у меня дети выросли, выучились. Моего отца здесь расстреляли немцы в 1942 году. А отца братишку - он погиб в Кронштадте в войну. И как же я должна жить и воспитываться? Вот именно с этим народом. Многонациональным народом. Поэтому вот мои дети, я пришла. Я сказала - я первая пойду выступать на этот референдум", - говорит Эмине Габой.
Симеиз, Ялта, Алушта. Здесь - похожая картина. Голосуют избиратели самых разных возрастов.
"Я живу в Севастополе, а прописана в Алуште. Приехала специально, чтобы проголосовать. У меня даже папа лежит больной, к нему приедут из избирательной комиссии, а он все спрашивает, когда?" - говорит Виктория Коверова.
"Вот получилось так, что наш полуостров Крымский попал в плен. А сейчас мы имеем полное право выйти из этого плена. Вот так я считаю. И всем так говорю - давайте будем освобождаться", - говорит монахиня Анна.
Без происшествий идет голосование и в Евпатории. Очереди здесь появились еще до открытия избирательных участков.
"К 8 утра у входа на участок собралась достаточно большая толпа людей, и все были настроены очень радостно. И даже на удачу женщины мужчин пропустили вперед, чтобы все сложилось так, как они задумали", - говорит председатель одного из избирательных участков Евпатории Татьяна Анохина.
"Мы только за Россию, понимаете? Только за Россию, и больше ни за кого. Нам эта бандеровщина тут не нужна. Мы будем жить в дружбе с украинским народом, потому что я лично - у меня отец украинец чистый, Черкасская область, а мать с Белгородской области. Поэтому я надеюсь, что все восстановится, как и было. Но мы будем с Россией, только с Россией. Я, в общем, офицер запаса, служил все время России, присягу принимал в России", - говорит один из избирателей.
За ходом референдума следят более ста наблюдателей из 23 стран. Это депутаты Европейского парламента, ведущие эксперты по международному праву и известные правозащитники. Серьезных нарушений не зафиксировано.
"Сейчас до этого времени все выполняется в соответствии с демократическими процедурами и все выполняется по международным стандартам. Я объездил много участков, с самого утра присутствовал, к открытию избирательных участков смотрел, правильно ли выполняется процедура открытия избирательного участка. Пустые урны или нет. Правильно ли опечатаны или нет. Комиссия работает в полном составе или нет. Практически все выполнено надежным образом", - говорит Ненад Попович, наблюдатель из Сербии.
"Я прибыл сюда вчера и удивлен тем, что говорят европейские СМИ о том, что Крым якобы оккупировали русские военные. Я до сих пор ничего подобного не увидел. Обстановка нормальная, люди гуляют. Военных нет ни возле участков, ни возле аэропорта, ни в отеле, где я остановился. Все спокойно, как если бы голосование проходило у нас в Италии", - отмечает наблюдатель Валерио Чинетти.
"Для нас, каталонцев, Крым - это пример. 9 ноября мы сами будем проводить референдум о независимости. 80% автономии хотят этого голосования, а 46% - за независимость Каталонии. Мы хотим быть такими же свободными, как вы", - говорит наблюдатель Энрике Ровело.
Первые итоги референдума будут объявлены уже сегодня ближе к полуночи, и возможно, Крым начинает новую страницу своей истории, когда девиз на гербе республики - "Процветание в единстве" - обретет новый смысл и новое звучание.