

Смотрите мини-сериал 7 и 8 мая в 23:00
О чем фильм
Эта история о том, как обыкновенный негероический человек становится героем. Преподаватель химии Андрей Петрович Стариков живет с женой и матерью в старом доме-колодце, в котором, как в ковчеге, собрался пестрый интернационал: украинцы, русские, евреи, татары и армяне. Но приход немцев резко меняет их жизнь. Чтобы спасти своих близких, Стариков вынужден служить переводчиком в фашистском штабе.
Андрей Прошкин, режиссер: «Каждый зритель увидит в этой истории что-то свое. Для кого-то "Переводчик" станет психологической драмой, для кого-то — экшн-историей. Для меня главное в этом фильме — тема вынужденного соучастия во зле при всех попытках дистанцироваться от этого самого зла. Соучастие в том, что ты не можешь побороть, с чем не согласен и что считаешь как минимум неверным. Эта тема существовала всегда. И сегодня, мне кажется, она очень актуальна».
О команде
Предпосылкой создания фильма стала идея продюсера Рубена Дишдишяна снять мини-сериал по мотивам французской картины «Старое ружье». Андрей Прошкин, к которому обратился Дишдишян, не любит ремейков, поэтому «стал фантазировать и, в конце концов, предложил сделать картину о случайном коллаборационисте». «Старое ружье» все-таки удалось снять, но другому режиссеру и на год позже.
Андрей Прошкин («Игры мотыльков», «Орда», «Орлеан») привлек к написанию сценария Игоря Порублева (фильм «Живой», сериал «Бригада»), «который написал абсолютно новую историю, не имеющую прямого отношения к изначальной идее».
Виталий Хаев, работавший с Андреем Прошкиным и в «Орде», и в «Орлеане», сыграл главную роль, но получил ее далеко не сразу. Звезда фильма «Изображая жертву» Кирилла Серебренникова в последнее время много снимается, в том числе и в сериалах («Орлова и Александров», «Питер—Москва», «Однажды в Ростове»), но создатели «Переводчика» решили кардинально поменять его экранный образ.
Андрей Прошкин: «Эта история как бы не о герое. Именно поэтому нужен был определенный актер, который бы совмещал в себе амплуа героя, но при этом мог быть и характерным артистом. На главную роль был кастинг, мы кого-то смотрели, а затем я решил попробовать Виталия Хаева, с которым работал, хорошо его знаю и люблю. Мне кажется, что для Виталия эта роль — неожиданная хотя бы потому, как его используют последние годы в кино. Уверен, его амплуа значительно шире этого созданного образа. Нам очень хотелось уйти в фильме от привычного Хаева, поэтому родилась идея сделать парик».
Одна из главных характеристик главного героя — нелепость.
Андрей Прошкин: «Одним из рабочих названий фильма было "Чарли". Обсуждая со сценаристом историю, мы использовали героя Чарли Чаплина, чтобы подчеркнуть одну из характеристик Андрея Старикова — некую его нелепость. Когда же Игорь прислал мне первый вариант синопсиса, в нем уже было прописано, что наш учитель влюблен в Чаплина и постоянно его пародирует».
Мать главного героя сыграла Лариса Малеванная («Интердевочка», «Единственная…»), а его жену — Карина Андоленко («Синдром дракона», «Вангелия»).
В мини-сериале задействованы немецкие актеры Йоахим Пауль Ассбёк и Ханс-Георг Блюмрайтер. Первый снялся в эпизодических ролях в уже ставших классикой военного кино фильмах «Список Шиндлера» и «Пианист».
Андрей Прошкин: «Йохаим сразу появился как возможный исполнитель роли штурмбанфюрера: его портрет провисел на доске с кастингом весь подготовительный период. Затем я поехал в Берлин на встречи и пробы, и возникла некая неточность с организацией. Так что часть интересовавших меня актеров не пришли пробоваться именно в тот день, когда прилетал Хаев. И это был волнительный для меня выбор. Но за время съемок я ни разу не разочаровался».
В массовых сценах много непрофессиональных актеров, подобранных в Таганроге, где проходили съемки. А исполнителя роли мальчика Коли — Михаила Горбатова — ассистент по актерам нашла в кадетском корпусе.
О съемках
Выбор Таганрога в качестве основного места съемок был продиктован несколькими обстоятельствами. Во-первых, в первоначальном варианте сценария местом действия прописана именно Ростовская область, а во-вторых, сценарист Игорь Порублев — донской казак родом из Ростова.
Андрей Прошкин: «Нам как-то сразу захотелось снимать в этих местах, тем более, что там была оккупация и борьба с этой оккупацией. Мы изначально представляли южный многонациональный город. В итоге, ездили по тем краям и остановились на Таганроге».
Под декорации приспособили уже существовавшие постройки, некоторые из которых пришлось подгонять под требования съемочной группы.
Андрей Прошкин: «Двор и дом, где живет герой, требовал сильной достройки, поскольку до нашего приезда там было пристанище местных бомжей. Школу и немецкий штаб мы сняли в одном здании, где, кстати, во времена немецкой оккупации находился публичный дом».
Виталий Хаев специально для фильма заговорил по-немецки, а Йоахим Пауль Ассбёк по собственной инициативе запел.
Андрей Прошкин: «Немецкие актеры поразили меня своим отношением к профессии, с ними интересно работать, многие вещи мы придумывали вместе. Например, Йоахим предложил, что в сцене расстрела его герой поет. И все две недели до этих съемок закидывал меня разными вариантами песен — сам копался, выбирал, понимая при этом проблемы с правами».
Режиссер: Андрей Прошкин
Автор сценария: Игорь Порублев
В ролях: Виталий Хаев, Йоахим Пауль Ассбёк, Лариса Малеванная, Карина Андоленко, Ханс-Георг Блюмрайтер, Петар Зекавица, Анна Уколова, Борис Каморзин, Ольга Лапшина, Михаил Горбатов, Карен Джангиров, Камиль Тукаев, Дмитрий Моршаков, Ирина Долганова, Борис Недбайлов
Оператор: Юрий Райский
Художник: Юрий Карасик
Композитор: Алексей Айги
Продюсеры: Елена Денисевич, Арам Мовсесян
Генеральный продюсер: Рубен Дишдишян
Производство: МАРС МЕДИА ЭНТЕРТЕЙНМЕНТ, МАРС ФИЛЬМ, Россия, 2013
Смотрите мини-сериал 7 и 8 мая в 23:00