9 марта 2024, 12:20
На встрече Зеленского с Эрдоганом переводчик не нашел аналогов турецким словам
Видео, которое в соцсетях стало вирусным. Трудности перевода. Грандиозный конфуз. Как утверждают пользователи интернета, выложившие ролик, это работа украинского переводчика на встрече в Стамбуле турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана и Зеленского. Сначала — попытки перевести слова турецкого лидера. Профессиональная катастрофа.
Набор слов — то, что переводчик сумел распознать и произнести. Хотя время было. Эрдоган говорит размеренно и четко ставит смысловые паузы. Кошмар продолжался, когда пошли вопросы из зала. На лице у Зеленского недоумение — что вообще происходит? В итоге глава режима вытащил наушник и попросил турецкого корреспондента задать вопрос на английском. Тот, впрочем, просьбу выполнить не смог.