Алтайский крайАмурская областьАрхангельская областьАстраханская областьБелгородская областьБрянская областьВладимирская областьВолгоградская областьВологодская областьВоронежская областьДонецкая Народная РеспубликаЕврейская АОЗабайкальский крайЗапорожская областьИвановская областьИркутская областьКабардино-Балкарская РеспубликаКалининградская областьКалужская областьКамчатский крайКарачаево-Черкесская РеспубликаКемеровская областьКировская областьКостромская областьКраснодарский крайКрасноярский крайКурганская областьКурская областьЛенинградская областьЛипецкая областьЛуганская Народная РеспубликаМагаданская областьМоскваМосковская областьМурманская областьНенецкий АОНижегородская областьНовгородская областьНовосибирская областьОмская областьОренбургская областьОрловская областьПензенская областьПермский крайПриморский крайПсковская областьРеспублика АдыгеяРеспублика АлтайРеспублика БашкортостанРеспублика БурятияРеспублика ДагестанРеспублика ИнгушетияРеспублика КалмыкияРеспублика КарелияРеспублика КомиРеспублика КрымРеспублика Марий ЭлРеспублика МордовияРеспублика Саха (Якутия)Республика Северная Осетия-АланияРеспублика ТатарстанРеспублика ТываРеспублика ХакасияРостовская областьРязанская областьСамарская областьСанкт-ПетербургСаратовская областьСахалинская областьСвердловская областьСевастопольСмоленская областьСтавропольский крайТамбовская областьТверская областьТомская областьТульская областьТюменская областьУдмуртская РеспубликаУльяновская областьХабаровский крайХанты-Мансийский АОХерсонская областьЧелябинская областьЧеченская РеспубликаЧувашская РеспубликаЧукотский АОЯмало-Ненецкий АОЯрославская область
Искать в проекте
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Все новостиНовости эфираПолитикаЭкономикаОбществоСитуация в приграничьеВ миреКультураСпортОднакоПогода
23 мая 2012, 12:03

У египтян есть 48 часов, чтобы отдать свой голос за нового президента

Несколько часов назад в Египте открылись избирательные участки. В стране проходят первые в новейшей истории демократические выборы президента. Первый тур продлится 2 дня, а в том, что будет второй тур, никто из политологов не сомневается. В бюллетене - 13 фамилий, но явного фаворита нет.

Очереди на участки занимали заранее, чтобы успеть по холодку. Те, кто пришел, вспоминают, как полгода назад часами стояли в ожидании шанса проголосовать на парламентских выборах.

Утренний рынок - самый чуткий барометр настроений восточного города. Пекари предлагают лепешки - такие же горячие и свежие, как до революции, только теперь на вопрос: "Сколько?", отвечают: "Доллар". Египетский фунт упал незначительно, но булочники объясняют: кто его знает, каким будет завтра.

"Надо бы сходить проголосовать, но что-то я никак не соберусь. На выборы отвели два дня, глядишь, успею. Не успею - без меня разберутся. Я навоевался", - заявил Амр Назим.

В то, что победитель определится в первом же туре, в Египте мало кто верит, хотя армия, удерживающая власть после падения режима Мубарака, рапортует о полной готовности провести выборы четко и безопасно и обещает сразу же передать власть новому президенту, чтобы тот строил новый Египет. Но те, кто полтора года назад оккупировал площадь Тахрир, полгода назад гордо голосовал за новый парламент и братьев-мусульман, сегодня говорят о растерянности и разочаровании. А социологи не могут предсказать ни результат, ни даже явку на первых в истории Египта демократических выборах президента.

"Это общенациональное разочарование - хотели свободы, а поверили братьям-мусульманам. В результате те не просто практически отказались от своих обещаний, они показали, что просто недееспособны. Они обещали не участвовать в президентских выборах, они обещали новую Конституцию - все оказалось словами", - говорит социолог Ахмед Наги.

Доктор Наги показывает графики: лидеры гонки - два либерала и два исламиста, за сутки до выборов ни один из них не набирает и 30%. Нерешительность избирателей доктор Наги объясняет просто: египтяне уже боятся принимать решения и считают, что их революционной страстью просто воспользовались.

"Боюсь, что этому не будет конца. Нужно четко понимать - возглавившие парламент братья-мусульмане вряд ли будут рады президенту-либералу. Их цель - чтобы именно исламские радикалы получили всю полноту власти в Египте", - считает политолог Эль Саед Хани.

"Я пойду голосовать, иначе будет уж совсем обидно. Но лидер гонки - Амр Муса, он же был министром при Мубараке. Его главный конкурент - Абуль Фатух, исламист. Мы хотели свободы и справедливости, а теперь выбираем между человеком из прошлого и тем, кто будет нас учить правильно молиться, а не даст нам работу", - говорит художник Надир Маср.

Вокруг Надира - единственная оживленная точка на гремевшей на весь мир площади Тахрир. Он рисует маски, считая, что таким образом предостережет египтян от ошибки - никому нельзя верить, все это - одни и те же лица. Его кандидат - против всех.

Еще один феномен этих выборов - из тех, кто почти 1,5 года провел здесь, требуя перемен, сегодня 37% сегодня так и не смогли определиться, за кого пойдут голосовать. Вероятно, именно они воспользуются вторым днем выборов. И, вероятно, именно их голоса, разочаровавшихся, уже завтра определят, кому быть президентом.

Те, кто по привычке приходит позавтракать на площадь Тахрир, уверяют: наши надежды остались здесь. Арабская весна была захватывающим зрелищем, а мы просто хотели хлеба.

Читайте также: