На сцене МХТ — неизвестные в России французские пьесы XX века
На сцене МХТ - экспериментальный проект "Впервые на русском". Публике открывают незнакомую французскую драматургию XX века. Пять пьес, пять авторов. Среди них есть и совсем не известные в России современные драматурги, и классики. А играют - студенты, молодые и заслуженные артисты труппы.
Он превратил сцену МХТ в большую ванную комнату - актеры плещутся, а зрителей и подмостки окатывает брызгами. На фоне этих водных процедур французский режиссер Давид Бобе решил поговорить о современном мире, его парадоксах, печалях и радостях - белый кафель периодически будто извергает видеоинсталляции.
Язык этого диалога родом не из театра, а скорее из Интернета. Его бережно сохранили при переводе французской пьесы "Феи" и подкорректировали для российских актеров, которым кроме специфической лексики пришлось освоить еще хореографию с акробатикой. И все это за 10 дней. Этот перфоманс стал первым в череде постановок французских режиссеров на сцене русского театра.
Олег Табаков, художественный руководитель МХТ им. Чехова: "Такой акции еще не было ни в истории Художественного театра, ни в истории российского. Смысл совсем простой - открыть для себя что-то новое в том, что есть в современном французском театре".
Впервые на русском - проект не только так назвали, специально для него перевели 5 французских пьес. 5 разных режиссеров в течение 2 месяцев их воплощают на новой сцене МХТ имени Чехова. На этой неделе она стала внутренним двориком психиатрической больницы, где по-разному сходят с ума трое ее обитателей.
Героиня Ренаты Литвиновой в пьесе "Шага" говорит на только ей известном языке, остальные пытаются понять ее. Примерно также строится общение между режиссером Мари-Луиз Бишофберже и артистами - не на русском, не на французском, не на английском - на языке театра.
Другой французский режиссер Марк Пакьян в МХТ открыл отель "Сплендид", украсил его стены не всегда приличными надписями и заселил в номера гангстеров, загнанных в угол полицией.
Главная интрига - развязка гангстерских баталий. Автор пьесы Жан Жене ее так и не закончил, за него это сделал режиссер Марк Пакьян впервые на русском. На стыке культур пройдет еще 2 премьеры: спектакли "В стране далекой" и "Башня де Фанс".
Посмотрев постановку, каждый зритель сможет сразу же проголосовать за нее на сайте театра. И тогда афиши спектакля перекочуют отсюда, где небольшими буквами написано, что он идет всего 2 дня, туда - в окружение постоянного репертуара.