Во Владивостоке этим утром встречали «литературный экспресс»
"Литературный экспресс" - поезд, на котором известные французские писатели проехали через всю Россию.
Поезд прибывает во Владивосток точно по расписанию: в 6.30 утра. Позади две недели, которые французские писатели прожили под стук колёс. За окнами остались большие города, тайга, Урал, великие сибирские реки.
Ги Гоффетт, поэт (Франция): "Фантастическое путешествие. Мечта сбылась!"
Каждый перед путешествием мечтал о своём. Кто-то - лучше узнать язык Толстого и Чехова. Кто-то - собрать материал для новой книги. А кому-то просто захотелось доехать на поезде до Тихого океана.
От Москвы до Владивостока 9288 километров. Это в 4 раза больше, чем от Парижа до Москвы. Огромное расстояние завораживало многих западных знаменитостей - на поездку по Транссибу отважились Сомерсет Моэм, Дэвид Боуи и Пауло Коэльо.
Известный французский поэт Блез Сандрар не смог пересечь Россию на поезде - тогда магистраль ещё не была достроена. Но свою мечту о великом путешествии отразил в творчестве - одна из его поэм была посвящена воображаемому вояжу по бескрайним просторам. Назвав экспресс в честь знаменитого соотечественника, в год Франции в России писатели отправились по следам героев Сандрара.
В Екатеринбурге французов встречают караваем и музыкой военного оркестра. На перроне в Красноярске уже казачий хор. Французов учат веселиться по-русски. Дальше - Бурятия. Знаменитый Иволгинский дацан и старообрядческая деревня Тарбагатай. Писательница Даниель Сальнав выступает в роли невесты на старинном обряде.
Даниэль Сальнав, писательница (Франция): "Раньше я знала о России по книгам Толстого и Чехова и мечтала увидеть страну собственными глазами, особенно глубинку. Поражают огромные масштабы - географические и культурные. Причём уникальное сочетания разных культур в вашей стране - это и есть самое интересное".
Истинным чудом все единодушно признали Байкал. Вильфрида Сонде великое озеро даже вдохновило на стихи.
Вильфрид Н'Сонде, поэт (Франция): "Русалка - Байкал. Сибирь - это сон, который проявился".
Несмотря на трудности перевода, французам удалось познакомиться со многими сибиряками и, кажется, они поняли, в чём пресловутая загадка русской души.
Ги Гоффетт: "Во Франции люди закрытые. В России - не так. Оказалось, что знаменитое русское радушие - это не миф. Я восхищаюсь открытостью вашего народа"
Для Ги Гоффета путешествие закончилось сердечной привязанностью к проводнице поезда. Когда состав проезжал над рекой Амур, он нашел, что сказать. Уроки русского не прошли даром.
Уже на перроне французы прощаются со своими проводниками. Планы на ближайшие дни у писателей разные. Вильфред Сонде признался, что с детства мечтает искупаться в Японском море. Остальные немного отдохнут и сразу же возьмутся за работу. Впереди - новые стихи, рассказы и книги, посвященные России.