Больше 61% греков на состоявшемся референдуме сказали «нет» требованиям кредиторов
Противники мер жёсткой экономии, которым прочили на воскресном референдуме либо победу с минимальным отрывом, либо поражение, до утра праздновали свой впечатляющий триумф: более 61% населения встали на сторону правительства Ципраса. Теперь, когда первая эйфория у одних и горечь у других улеглась, на передний план снова выходит вопрос, как быть дальше.
Так обычно радуются болельщики - с песнями и кричалками, барабанами и дудками. Праздник до утра для тысяч греков. После референдума отмечали победу всей страны.
"Понимаете, этот результат дает нам надежду на завтра. Я очень горжусь греческим народом. Мы сказали, что не хотим быть рабами", - заявил Ники Каломири.
"Охи", в переводе, означает "нет", нет решительное. Для тех, кто не слышит свое слово, еще и написали на плакатах, значках, флагах. Греки против навязываемой извне политики жесточайшей экономии. Здесь уверены: она кроме поголовной бедности ничего не даст. У страны и так есть непосильная ноша в виде госдолга в 312 миллиардов евро.
За ходом референдума следили не отрываясь. На площадях транслировали, как идет подсчет голосов. После первых предварительных данных стало ясно: большинство против предложений Еврокомиссии, Европейского центрального банка и Международного валютного фонда. В итоге почти 62% проголосовавших сказали правительству не соглашаться на условия кредиторов.
Цвет их движения — оранжевый, и когда огласили результаты, даже вода из фонтана забила в тон ликующей толпе. Центральная площадь Афин гудела. Горожане поздравляли друг друга поцелуями и танцами. Около полуночи к нации обратился премьер Ципрас.
"С завтрашнего дня Греция вернется за стол переговоров, и немедленным приоритетом будет восстановление банковской системы страны. На этот раз на столе переговоров будет еще и проблема реструктуризации долга. Существует единственный способ сделать долг устойчивым — провести его стрижку на 30% и предоставить 20-летний льготный период освобождения от выплат", - заявил премьер-министр Греции Алексис Ципрас.
К слову, банки в Греции не работают уже несколько дней. И в лучшем случае откроются только в среду. При этом итоги референдума открывают греческому правительству дорогу к соглашению с международными кредиторами - мнение министра финансов страны. Он уверен, что своим решением население, как бумеранг вернуло еврогруппе выставленный недавно ультиматум.
"Я уверен, что с понедельника Европа начнет лечить свои раны. Нет, сказанное нашим народом, это громкое нет в демократической Европе. Это нет видению еврозоны как огромной железной клетке для ее народов", - считает министр финансов Греции Янис Варуфакис.
Экономика целого ряда стран старого цвета в похожем положении. Так что за греческим референдумом вся Европа пристально следила. Граждане соседних государств специально приехали в Афины, чтобы поддержать соседей.
"Вы, ребята, преподали нам всем урок. Урок для всего мира. Европа, смотри на этот народ, смотри на эту страну!" - говорит Пауло Веттере из Италии.
Прошедший референдум отразится на раскладе политических сил в самой Греции. В отставку сразу же ушел лидер оппозиционной партии Антонис Самарас. Это бывший премьер-министр страны. Он поддерживал кабальные соглашения с международными кредиторами.
"Как премьер-министр я боролся за лучшее в Греции. Как лидер оппозиции я боролся за то, чтобы не стало хуже. Все принятые мной трудные решения были во избежание болезненного развития. К сожалению, это не всеми было понято", - отметил бывший руководитель партии "Новая демократия" Антонис Самарас.
Были из Греции и криминальные сводки. О небольших беспорядках в одном из районов столицы сообщила полиция. Митингующих было немного и правоохранителям с ними удалось быстро справиться. Ночь после референдума для страны стала все-таки праздничной.