Почти 81% жителей Каталонии высказался за полную независимость автономии от Испании
Это последние данные опроса, который был проведён накануне. Цифры были обнародованы по итогам обработки ста процентов бюллетеней.
Сторонники независимости уже заявили, что несмотря на отсутствие юридической силы, опрос стал серьёзным шагом к референдуму. Но официальный Мадрид называет всё это пропагандой и обещает призвать организаторов акции к ответственности.
Сторонники самостоятельной Каталонии всеми силами стараются показать: опрос, пусть даже неофициальный, для них - это событие историческое. Наверное, еще никогда в городском музее не было столько посетителей, организаторы этого митинга намекают: эпоха подчинения Мадриду должна уйти в прошлое.
"Очень эмоциональный сегодня день! Это первый шаг к обретению Каталонией независимости", - говорит житель Барселоны Марк Диас.
На почетном месте здесь - гости из Страны Басков и шотландцы. Одни приехали в Барселону перенимать опыт, а другие, хоть и упустили свой шанс жить самостоятельно, но не поддержать друзей просто не могли.
"Нам баскам должно быть завидно. Нам нужно добиваться права голосовать за независимость также, как здесь", - говорит баск Паткси Агуэр.
"Каталонцы приезжали в Шотландию, чтобы поддержать нас, и вот теперь мы приехали сюда, чтобы поддержать их. Надеюсь, что голосующие за независимость победят и опрос будет официально признан", - говорит шотландец Родди.
Казалось бы, ответить на вопрос "Хотите ли вы, чтобы Каталония стала государством?" И если, "да", то "должно ли оно быть независимым?" пришли более 2 миллионов человек - почти треть населения региона. Выразить свое мнение разрешили даже 16-летним. В итоге за суверенитет высказались свыше 80%. После оглашения результатов президент автономии поспешил заявить: день настоящего референдума о независимости, как в той же Шотландии, теперь не за горами.
"Если испанское правительство не захочет сесть за стол переговоров и договориться с нами, то в ближайшем будущем мы используем прецедент этого голосования, чтобы организовать референдум и узнать, как много людей в Каталонии хотят самостоятельности", - сказал президент Каталонии Артур Мас.
Впрочем, у скептиков идеи независимой Каталонии свое аргументированное мнение.
"Я совсем не хочу независимости Каталонии. Испания неделимая страна, и дела у нее неплохи, не стоит кому-то откалываться", - считает один из них.
"Если Каталония сможет отделиться от Испании, ее ждут неприятные последствия. И придется решать новые проблемы. Самостоятельному государству понадобятся более высокие темпы развития", - добавляет другой.
Но для официального Мадрида бюллетени из картонных коробок, которые кое-де приспособили под урны для голосования, просто гора ничего не значащих бумаг. Более того, к устроителям нашумевшего опроса пообещали прийти из испанской прокуратуры.
"Мы столкнулись с фактом абсолютной пропаганды, которая не несет никаких юридических последствий и направлена лишь на еще большее разделение между каталонцами. Генпрокуратура продолжит сбор данных относительно прошедшего мероприятия на предмет наличия фактов, подлежащих уголовной ответственности", - заявил министр юстиции Испании Рафаэль Катала.
Официально итоги неофициального опроса власти неспокойного региона пообещали объявить через пару недель. Голосование организовали даже за рубежом. Определиться с выбором и прийти на участок каталонцы, живущие в других странах, могут аж до 25 ноября. И их голосов решили подождать.