Мадрид подает в суд на Барселону за желание отделиться, но каталонцы собираются провести референдум
Бой с быком - в солнечной Барселоне на неделе туристам предлагали полюбоваться не изящным Гауди, не инфернальным Дали, и даже не ехидным Миро. Это были страсти по референдуму.
Каталонцы, о которых даже путеводители пишут, что они скорее притворятся французами, лишь бы не показаться испанцами, решили поставить Мадрид перед фактом: уходим. Как только проведем референдум, досрочно, демократично, организованно.
В ответ Мадрид сразу же нашел в желании референдума массу нарушений Конституции, подал на Барселону в Конституционный суд. И после этого обмена любезностями повисла тяжелая пауза.
Тот самый неловкий момент, когда запретить совсем - не по-европейски, в духе диктаторских традиций Франко. Разрешить - только опросы показывают - больше 80% готовы, точно уйдут.
Это не Шотландия, где каждый день чаша весов склонялась то в одну, то в другую сторону. Это упорные пассионарии, которые в ответ на угрозы арестовать каталонских лидеров за предательство испанской короны заявляют: если останемся без мотора - поднимем парус и уйдем.
Если заезжие гости вдруг попросят приготовить паэлью, Луиса и Джаома Мадео ответят решительным отказом. В меню их семейного ресторана в городке Иль-Фигаро под Барселоной — ничего испанского, только каталонские блюда. Колдуя над национальным деликатесом — куниль амбулет, или кроликом с грибами, супруги повторяют: "мы — не они". Разговор о политике мгновенно становится таким же горячим, как раскаленное масло.
"Каталония должна быть независимой. У нас было бы больше свободы, понимаете? Каталония хорошо зарабатывает, но налоги высокие, и мы раздаем деньги, без автономии мы останавливаемся в развитии", - считает хозяйка ресторана Луиса Мадео.
Свой "рецепт независимости" Джамет формулирует так: уличные протесты смешать с бесстрашием и заправить упорством. Он не пропустил ни одну демонстрацию в поддержку референдума, потому что уверен: официальный Мадрид отнял у него работу, спокойствие и вынудил вытирать бокалы на родительской кухне.
"У меня был свой бар, но его пришлось закрыть — в Испании экономический кризис, многим уже не до веселья. Так и остался у разбитого корыта — ни бизнеса, ни пособия по безработице — я же частный предприниматель, нам не положено. А у меня жена и трое детей — как мне их прокормить? Что делать?" - недоумевает Джамет Мадео.
На вопрос, что делать, каталонец в пятом поколении, Джорди Марина Иль Кортинес отвечает лаконично и страстно: бороться до конца. Заммэра города Тагамамент последнюю неделю приезжает на работу на четыре часа раньше обычного - штудирует последние новости и говорит, что никогда так остро не чувствовал запах свободы. От него неделю назад у сеньора Кортинеса буквально закружилась голова. Еще бы - глава Каталонии Артур Мас подписал декрет о референдуме. Эйфория, правда, продлилась недолго — официальный Мадрид назвал подобные действия незаконными, а Конституционный суд фактически заморозил подготовку к опросу. Тогда на улицы Барселоны вышли тысячи человек. Сеньор Кортинес уверяет: не оказаться в этом бурлящем океане протеста он просто не мог.
"История Каталонии — это история вечного противостояния, мы перешагнули через важнейший этап в нашей истории еще 35 лет назад, когда пала диктатура Франко, репрессии против нашего народа прекратились, мы стали автономией, получили право говорить на родном языке, у нас есть своя полиция и свой парламент, но этого недостаточно - останавливаться нельзя", - считает заместитель мэра города Тагамамент Джорди Марина Иль Кортинес.
Да и как остановится, когда пример свободного волеизъявления прямо перед глазами. Еще недавно за референдумом в Шотландии весь мир следил, как за остросюжетным фильмом. И пусть, попрощавшись, шотландцы все же решили не уходить, право голоса у них никто не отнял. Член каталонской правоцентристской партии Джозеф Рулл уверен: даже проиграв, они выиграли.
"Главное, что Британия дала возможность людям высказаться, мы сами за это боремся — позвольте нам сказать то, что мы хотим. Своими действиями Дэвид Кэмерон доказал: он британец и он демократ, испанский премьер-министр Мариано Рахой говорит: "Я - испанец, и все на этом". Мы хотим, чтобы в Мадриде поняли: мы - самостоятельная нация, мы самобытны, это касается и культуры, и лингвистики", - уверен член партии "Конвергенция и союз" Джозеф Рулл.
Директор школы Консоль Марти хорошо помнит, как в ее молодости - в последние годы правления Франко — каталонцам разрешали изучать родной язык, но в университетах его преподавали на испанском, как бы подчеркивая, он такой же иностранный, чужой, как французский или английский. Теперь — все по-другому. Например, раньше, чем читать, детей учат танцу сардана — это каталонский ответ фламенко. А с испанским знакомят, как со вторым языком.
"Для нас очень важно, что все предметы преподаются на каталанском. Испанский — это национальный язык, ему учат на отдельных занятиях, иностранный у нас английский. Я лично считаю, что сейчас важно не сказать именно "да" или "нет" независимости, а куда важнее просто высказаться, иметь право свободно голосовать, это ведь право каждого — свободно выражать свое мнение", - считает директор школы Консоль Марти.
Мнение большинства каталонцев — независимость необходима, потому что всю Испанию надоело кормить. Регион с населением в 7,5 миллионов человек - самый богатый в стране и каждый четвертый евро в испанской казне - отсюда. Только туристов, которые приезжают посмотреть на Собор Святого Семейства — 2,5 миллиона человек в год. Одна продажа билетов приносит целое состояние. Потомственный ювелир сеньор Доменик уверяет: Каталония для всей Испании — настоящий бриллиант, правда, недооцененный.
"Знаете, в чем причина всех наших разногласий? Просто все наши попытки стать независимыми заканчивались ничем, вот нас и воспринимают, как вечно проигравших. Мне горько видеть такое отношение к нашему народу, нас не ценят и не понимают", - говорит Доменик.
Впрочем, время реванша настало, уверен Сеньор Доменик. Несправедливости пришло время спеть лебединую песню.
Это 9 ноября войдет в историю — в этом каталонцы не сомневаются. Они настроены решительно, и референдум о независимости собираются провести, несмотря ни на что. До дня, на который намечен плебисцит, тут буквально считают часы. Этот таймер прямо у здания каталонского правительства.