В Сирии переговоры о прекращении огня идут на фоне боевых действий
Вице-президент Сирии Фарук аш-Шараа, который неделю назад якобы бежал в Иорданию, "нашёлся" на прежнем месте - в Дамаске. Он провёл переговоры с представителями Ирана, которые привезли очередной план прекращения вооружённого конфликта.
Между тем бои в стране продолжаются. Сегодня над столицей потерпел крушение вертолет правительственных сил. Боевики утверждают, что сбили его огнём с земли, а пилот погиб. И на этом фоне армия рапортует о своих успехах в пригородах Дамаска.
На свободе боевики из так называемой Освободительной армии Сирии окажутся не скоро. Убийства мирных жителей, теракты, вооруженное сопротивление армии - эти преступления тянут на пожизненное заключение. Хотя еще недавно они, казалось, взяли под полный контроль ближайший пригород Дамаска Дарайю, и рассчитывали отсюда начать новые атаки на сирийскую столицу.
После недавних покушений на высшее руководство страны с бандитами сирийская армия больше не церемонится. Сегодня, объясняют военные, без авиации и танков уже не обойтись.
"Не будь у боевиков тяжелого оружия, нам не пришлось бы использовать танки. У противника появляются и гранатометы, и управляемые ракеты. Мы вынуждены помогать пехоте", - говорит водитель танка Хасан Фассук.
Пехота небольшими группами идет следом. Открытых столкновений со спецназом террористы стараются избегать, предпочитая устраивать засады. Подтверждением этому могут служить кадры, которые распространили международные телевизионные агентства и на которых видно, как снайпер боевиков ведет охоту за солдатами правительственных сил.
Сирийские войска вошли в пригород Дамаска Дарайю два дня назад, но до окончания этой операции еще очень далеко. Сейчас солдатам предстоит зачистить район от бандитов. То есть, уже с автоматом на перевес буквально обойти улицу за улицей, осмотреть каждый двор и обыскать каждый дом.
Тишина обманчива и тревожна. Во дворе очередного дома пусто, но некоторые находки кажутся страшнее вооруженных головорезов.
"Это мельница для перемалывания компонентов для взрывчатки, тут целая фабрика. Из этого можно сделать бомбу килограммов на 300 тротила. Такие обычно устанавливают в машинах во время терактов", - рассказывает военный.
После артобстрела некоторые районы Дарайи превратились в развалины. Жителей заранее предупреждали о штурме и давали время уехать в безопасное место. Но Харассе с тремя маленькими дочками идти было некуда. Война на соседних улицах хоть не задела их, но испугала до смерти.
"От страха мы два дня просто лежали, не могли подняться. Очень боялась за детей, ни поесть нельзя было, ни попить, ни выйти. Они же совсем маленькие, им не объяснишь ведь, что к чему", - рассказывает жительница региона.
Но жертв среди мирного населения очень много. В городе обнаружены сотни погибших, называются цифры от 100 до 300 человек. В их смерти воюющие стороны обвиняют друг друга, информационная битва в самом разгаре. Боевики размещают в Интернете ролики с названиями "Кровавая баня в Дарайе", военные обвиняют в расправе оппозицию и заверяют, что не стреляют по безоружным.
Чем закончится нынешняя операция в пригороде Дамаска - непонятно. В прошлом месяце армия уже освобождала этот район от мятежников. Но безопаснее тут не стало. Многие бандиты и в этот раз, оказавшись в окружении, бросили оружие, и ушли от преследования под видом мирных жителей. Они, скорее всего, попробуют прийти еще раз, тем более, что самого современного оружия, судя даже по тем схронам, которые удалось обнаружить, у них предостаточно.