В Сирии развернулись бои за ключевой город страны Алеппо
Правительственные войска открыли контрнаступление против боевиков, которые удерживают ряд районов сирийского города Алеппо – экономической столицы страны. Столкновения продолжаются и в Дамаске.
Падающий вертолет силы оппозиции показывают впервые. Ранее они только сообщали, что сбивали машины регулярной армии. На кадрах видно, как вертолет теряет управление, но нет момента падения. Поэтому у экспертов нет уверенности, что видео снято в пригородах Дамаска недавно.
Центром боевых действий между отрядами оппозиции и правительственными войсками теперь стал город Алеппо. Обе стороны заявляют, что будут сражаться здесь до победы. Правительственные силы – потому что это второй по величине город в стране, экономический центр Сирии, где финансовая элита поддерживает Президента Асада. Оппозиция – потому что Алеппо стоит на границе с Турцией. Военные аналитики уверены, именно оттуда повстанцам поставляют оружие и помощь. Если этот канал перекроют, восстание может захлебнуться.
Перестрелки продолжаются несколько дней. Армия наращивает в этом районе свои силы: бронетехника, авиация, артиллерия. И уже демонстрирует первые успехи – отбитое у повстанцев оружие, взрывчатку, портативные рации. Оппозиция в ответ уверяет, что это она наносит сокрушительные удары и захватывает тяжелую технику.
"В Алеппо прибывает все больше правительственных сил, но по-настоящему в бой вступит только третья часть, мы уже уничтожили больше 30 танков и БМП. В северных кварталах города у нас 1,5 тысячи бойцов", - говорит командир отряда сил оппозиции Абу Исса.
Сегодня оппозиционеры заявили, что захватили в плен 150 сирийских военнослужащих и полицейских, и якобы 100 человек сдались именно под Алеппо, в том числе старшие офицеры. Проверить эти сведения сложно. Авиарейсы на Алеппо не отменили, но легально журналистов в город не пускают.
Аэропорт Алеппо находится под контролем правительственных сил, как и центр города. Но между ними лежат районы, которые заняты агрессивно настроенными отрядами вооруженной оппозиции либо как минимум людьми, которые ей симпатизируют. Ехать туда, как нам сказали, опасно – машины обстреливают в случайном порядке.
В зале ожидания аэропорта много детей. Родители, у кого есть возможность, стараются увезти их.
Сейчас бои идут в нескольких районах города. Жертвы есть с обеих сторон и среди мирного населения, хотя власти дают жителям возможность уйти из опасных кварталов, размещают в зданиях школ.
"Террористы выгоняют людей из домов, а чаще просто сразу убивают", - рассказывает ополченец правительственных войск Ахмед аль-Али.
"Что мы такого сделали? Почему они с нами так жестоки? Они сожгли и разрушили наши дома!", - недоумевает житель города Мохаммед Мафус.
Опасно находиться в Сирии сейчас и иностранцам. Двое мужчин провели неделю в плену. Как утверждают власти, у оппозиции. Оба итальянцы, инженеры. Работали на электростанции в Дейр-Али, это практически пригород Дамаска. Их постоянно перевозили с места на место, по всей видимости, били. Нашли военные, когда взяли под контроль окраины сирийской столицы.
"Мы ехали из в аэропорт, чтобы вылететь в Италию. Они были в черных масках, их лица были полностью закрыты. Поставили нас к стене, угрожали оружием! Мы так испугались" - рассказал один из пострадавших Доменико Тедески.
"Нас спасли военные. Настоящие профи! Когда они пришли, мы им все рассказали, что с нами приключилось. И они сказали: "Идемте с нами, теперь вы в безопасности", - сообщил другой пострадавший Ориано Катари.
После освобождения итальянцы незамедлительно улетели из Сирии.
Как дальше будет развиваться ситуация в стране, во многом зависит от исхода боев за Алеппо. Эксперты полагают, здесь все решится в ближайшие два-три дня. Впрочем, и в Дамаске, после нескольких дней тишины, снова слышны взрывы.