Алтайский крайАмурская областьАрхангельская областьАстраханская областьБелгородская областьБрянская областьВладимирская областьВолгоградская областьВологодская областьВоронежская областьДонецкая Народная РеспубликаЕврейская АОЗабайкальский крайЗапорожская областьИвановская областьИркутская областьКабардино-Балкарская РеспубликаКалининградская областьКалужская областьКамчатский крайКарачаево-Черкесская РеспубликаКемеровская областьКировская областьКостромская областьКраснодарский крайКрасноярский крайКурганская областьКурская областьЛенинградская областьЛипецкая областьЛуганская Народная РеспубликаМагаданская областьМоскваМосковская областьМурманская областьНенецкий АОНижегородская областьНовгородская областьНовосибирская областьОмская областьОренбургская областьОрловская областьПензенская областьПермский крайПриморский крайПсковская областьРеспублика АдыгеяРеспублика АлтайРеспублика БашкортостанРеспублика БурятияРеспублика ДагестанРеспублика ИнгушетияРеспублика КалмыкияРеспублика КарелияРеспублика КомиРеспублика КрымРеспублика Марий ЭлРеспублика МордовияРеспублика Саха (Якутия)Республика Северная Осетия-АланияРеспублика ТатарстанРеспублика ТываРеспублика ХакасияРостовская областьРязанская областьСамарская областьСанкт-ПетербургСаратовская областьСахалинская областьСвердловская областьСевастопольСмоленская областьСтавропольский крайТамбовская областьТверская областьТомская областьТульская областьТюменская областьУдмуртская РеспубликаУльяновская областьХабаровский крайХанты-Мансийский АОХерсонская областьЧелябинская областьЧеченская РеспубликаЧувашская РеспубликаЧукотский АОЯмало-Ненецкий АОЯрославская область
Искать в проекте
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»?
Все новостиНовости эфираПолитикаЭкономикаОбществоСитуация в приграничьеВ миреКультураСпортОднакоПогода
25 марта 2012, 21:01

Европа потрясена джихадом террориста-одиночки из Франции накануне президентских выборов

Всю минувшую неделю Европа следила за новостями с юга Франции – в Тулузе террорист расстрелял семь человек, трое из которых - дети. Эта драма состояла из нескольких эпизодов, каждый из которых лишний раз доказывал всю неэффективность современного европейского государства в борьбе с вооруженным фанатиком, убитым в итоге во время штурма после многочасовой осады дома, где он жил.

Обычный француз алжирского происхождения Мухаммед Мера, парень, каких во Франции, да и в Европе, миллионы. Тулузская трагедия с джихадом в сердце Европы - одно из звеньев в цепи событий наглядно показывающих полный крах политики мультикультурализма. Заплатят ли за свое лицемерие скрывавшие истинный масштаб проблемы французские политики, кто ответит за неэффективность полиции и как трагедия в Тулузе повлияет на президентские выборы во Франции?

Охрана осторожно выводит из здания жену Джонатана Сандлера, учителя школы Озар-Хатора. Покрывало защищает ее от камер. Неизвестный, ворвавшийся в школьный двор на скутере, расстрелял всю ее семью: мужа, двух маленьких сыновей трех и пяти лет и еще дочь директора школы. Убийца использовал пистолет-пулемет УЗИ и кольт 45 калибра.

Из такого же оружия на днях были расстреляны трое военнослужащих в Тулузе и Монтобане. Скутер той же марки, только черного, а не белого цвета, видели и там. У погибших военных - арабские имена и они служили в Афганистане. Возникает версия об орудующем в Тулузе неонацисте, неизвестного убийцу пресса даже успевает окрестить "французским Брейвиком". Но уже на вторые сутки эта версия рушится.

Министр внутренних дел Франции Клод Геан рассказывает:  "Подозреваемый много говорит, он называет себя моджахедом и утверждает, что состоит в "Аль-Каиде". Кроме того, он заявляет, что, убивая детей в еврейской школе, он мстил за палестинских детей, а также хотел отомстить французским военным за их вторжение в арабские страны".

Мохаммед Мера, 23 года. Француз алжирского происхождения. 18 приводов в полицию, две судимости. Дважды бывал в Афганистане и Пакистане в зоне, где находятся лагеря боевиков. Во Франции числился мелким хулиганом.

Полиция вычисляет его по IP-адресу компьютера его брата - им преступник пользовался, когда назначал встречу своей первой жертве, выдавая себя за покупателя скутера. Мера блокируют в квартире, начинается долгая и сумбурная осада. Цель - взять убийцу живым. Полиции необходимо знать, были ли у него сообщники.

В тот день, когда тулузский стрелок убивал детей в еврейской школе, Конституционный суд Франции должен был огласить официальный список кандидатов в президенты. Но предвыборная кампания остановлена. Комитет по делам теле- и радиовещания заявил, что не будет засчитывать кандидатам появление на экране, если оно связано с трагедией. Но всем уже ясно: Тулуза будет ключевым моментом Президентской гонки, после Тулузы эта гонка будет совсем другой.

"После событий в Тулузе акценты президентской гонки теперь сместятся от популизма в сторону кризисного менеджмента, - отмечает политический аналитик Гаэль Слиман. - Тот, кто сможет погасить огонь быстрее, с меньшим стрессом и затратами, тот, кто не допустит распространения огня, получит приоритет в глазах французского общества, и это может перевести мяч на любимое поле действующего президента: государственность, национальная безопасность, иммиграция".

Траурный марш в Париже в память о жертвах бойни. Участвуют все основные кандидаты. Минута молчания в одном из столичных учебных заведений: Николя Саркози в 4-м округе, его основной конкурент социалист Франсуа Олланд - в 13-ом.

Их склоненные головы покажут все телеканалы. Похороны убитых военных в Монтобане. Основные претенденты на кресло в Елисейском дворце тоже здесь, но стоят в общей толпе. Они тут на правах частных лиц. Президентской гонки вроде как нет, но кандидаты делают заявления, претендующие на то, чтобы стать программой.

"Мы не можем позволить себе слабости, это борьба за всю Французскую Республику, и мы должны объединиться, чтобы не быть беззащитными перед терроризмом", - говорит кандидат от Социалистической партии Франсуа Олланд.

Кандидат от Национального Фронта Марин Ле Пен, в свою очередь, заявляет: "Я убеждена, что риск фундаментализма в нашей стране недооценен, сейчас должен найтись кто-то, кто будет бороться с этим политико-религиозными фундаменталистскими группами, с теми, кто убивает детей, кто убивает людей - христиан, мусульман, иудеев".

По словам кандидата от партии "Демократическое движение" Франсуа Байру, уровень напряженности во французском обществе растет. "То, что мы видели - худшее из худшего, что могло случиться; нетерпимость распространяется, это болезнь французского общества, которую мы обязаны, но пока не можем вылечить", - говорит он.

Но в центре внимания - президент. Он передал руководство операцией главе МВД, своему ближайшему соратнику, хотя, по закону, это в ведении прокурора Республики. К концу недели, когда драма завершится, рейтинг Николя Саркози поднимется на 2%, и он впервые станет лидером прогнозов первого тура голосования.

"Первым делом хочу выразить глубокие соболезнования семьям погибших; во-вторых, хочу отметить великолепную работу Министерства юстиции и Министерства внутренних дел. Перед лицом террористической угрозы мы продемонстрировали единство и готовность встать на защиту наших ценностей", - заявил президент Франции.

Впрочем, эта "великолепная", с точки зрения президента, операция вызывает скорее недоумение у специалистов и очевидцев. В трех регионах Франции - впервые в истории - был введен высший уровень террористической угрозы. К поискам подключили 200 лучших следователей, к захвату – профессионалов-спецназовцев, и тем не менее, на определение IP-адреса компьютера и личности убийцы ушла целая неделя. Операция по захвату затянулась настолько, что в какой-то момент показалось, что это Мера руководит собственной осадой: он назначал время своей сдачи, потом переносил его, потом заявил, что хочет умереть с оружием в руках. Силы правопорядка все время были вынуждены действовать по его сценарию. Сам террорист при этом выступал по телефону в прямом эфире канала "Франс-24".

Эксперт Израильского института антитеррористической политики Эли Кармон отмечает: "Операция была явно затянута. У террориста ведь не было заложников, значит, надо было гораздо раньше идти на штурм и либо брать его живым, либо застрелить. А так преступник выиграл время, донес через журналистов свои убеждения чуть ли не до всего мира. Это своего рода победа для него".

Основатель Группы захвата национальной жандармерии Кристиан Пруто недоумевает: "Как получилось, что лучшее подразделение полиции не смогло взять человека, который действовал в одиночку? Его надо было напичкать слезоточивым газом, он бы и пяти минут не продержался, а они вместо этого игрались шумовыми гранатами. В результате они разозлили его так, что он с новой силой продолжил свою "войну".

Муния рисует план квартиры, которую спецназ попытался взять штурмом в три часа утра. Окраина Тулузы, спальный район, обычная пятиэтажка. Муния живет на третьем. Мохамед Мера - как раз под ней.

"Как они это сделали - это же совершенно ни в какие ворота: ворваться в три часа утра, глушить гранатами, стрелять; нас даже никто не предупредил! У меня ребенок маленький. Просыпаемся, а тут такое! Они кричат там, мы все их переговоры слышим. Нас только днем эвакуировали. Нет, спасибо, но так же не делается!", - возмущается Муния.

Квартира, где 32 часа держал оборону Мохаммед Мера, похожа на поле боя. После первых двух робких попыток штурма у преступника было достаточно времени, чтобы подготовить оборону.

В начале третьей, решающей атаки, вперед пустили робота. Это маленькая управляемая видеокамера. Сантиметр за сантиметром она обследовала гостиную, кухню, спальню. Никого. Осталась только ванная. Как только камера приблизилась к последней двери, та внезапно распахнулась и Мера с тем самым кольтом в одной руке и УЗИ в другой, стреляя во все стороны, выскочил навстречу спецназу и принялся с боем прорываться к балкону. Он стрелял, даже прыгая вниз, как в голливудском кино.

"Представьте квартиру в 35 квадратных метров, которая уже подготовлена к бою, в которой перевернута мебель так, чтобы можно было за ней спрятаться. Он выскочил, принялся стрелять по моим людям, потом запрыгнул на балкон, чтобы расстрелять тех, что прикрывал бойцов снаружи. И в этот момент его нейтрализовали. Он упал с балкона, возможно уже мертвым", - рассказывает командир спецназа Амори де Отклок.

Командир спецназа утверждает, что отдал своим людям приказ не стрелять. Но в теле Мера обнаружили около двух десятков пуль, в основном, в конечностях, поскольку на нем был бронежилет. Спецслужбы утверждают, что медлили со штурмом потому, что не хотели новой крови. Цена нерешительности - провал задания.

Бывший директор школы Озар-Хатора в Тулузен Давид Дахан говорит: "Я не хочу никого критиковать, но, думаю, французское правительство могло это предотвратить. Говорили, что этот человек состоит в "Аль-Каиде", что возможно это он убил военнослужащих. Если бы его схватили раньше, сколько смертей можно было бы предотвратить".

На вопрос журналиста, можно ли было избежать этих смертей, министр обороны Франции Жерар Лонге отвечает: "Нельзя. Если только Франция не станет полицейским государством".

Проект закона о борьбе с терроризмом правительство готово предложить в течение десяти дней. Чтобы закрепить полученное за неделю политическое преимущество, Николя Саркози важно провести его как можно скорее - до первого тура голосования и до того момента, когда успокоившееся общество начнет задавать вопросы, почему якобы "блестящая" операция в Тулузе окончилась провалом.

"Необходимо сделать выводы из этой трагедии. Все, кто посещает сайты, исповедующие идеи террористического толка, призывающие к ненависти и насилию, будут преследоваться по закону. Франция не потерпит, чтобы фундаменталисты занимались идеологической вербовкой на нашей земле", - заявил Николя Саркози.

Теперь кандидатам придется называть вещи своими именами: интеграция иммигрантов из исламских стран во Франции провалена. Многие из них не только не разделяют республиканских ценностей, но открыто враждебны им. В Руанском лицее 56-летняя преподавательница заставляет учеников почтить минутой молчания Мохаммеда Мера, объявив его жертвой выдумок журналистов и Николя Саркози.

Учительница отстранена от должности, но кому еще пример Тулузского стрелка может показаться достойным подражания? Семимиллионная мусульманская диаспора может стать миной замедленного действия. Пока только лидер Национального фронта ультраправая Марин Ле Пен решается говорить об этом вслух. Но ее электорат, по мнению социологов, максимум 20%. За социалиста Франсуа Олланда большинство, но иммиграционная политика не его конек, ведь за него голосуют все выходцы из Азии и Африки. Единственный, кто может развить эту тему, - Николя Саркози. Он еще раньше обещал вдвое сократить поток иммигрантов и даже пересмотреть Шенгенское соглашение.

Теперь Саркози получил возможность показать себя сильным лидером, который не только может обезвредить опасного террориста, но и готов открыто обсуждать больную для французского общества тему. Тулузский стрелок помог ему стать лидером рейтингов в первом туре голосования и дал шанс победить во втором. Только вопрос, какой ценой может достаться эта победа?

Читайте также:

Главные новости

Новости

Все новости

Архив новостей