Ровно год назад в Японии под ударами стихии погибли почти 16 тысяч человек
В Японии вспоминают жертв разрушительного землетрясения и цунами, которые произошли ровно год назад. Под ударами стихии тогда погибли почти 16 тысяч человек. Еще 3 тысячи пропали без вести. С лица Земли были стерты целые города. Тысячи семей лишились крова. Траурные мероприятия проходят по всей стране. Днем состоялась всеобщая минута молчания, в память о близких люди зажгли свечи.
11 марта встречать императора ко дворцу пришли сотни японцев. Для них чрезвычайно важно, что он участвует в траурной церемонии. Несмотря на свою недавнюю серьезную болезнь, монарх таким образом показывает всей стране, что в День скорби он месте с нацией.
Кортеж императора Акихито выезжает из дворца в центре Токио. Вместе с монархом супруга Мичико. Их ждут в здании Национального театра на официальной церемонии. Ровно в 14:46 по местному времени, точно год спустя после первых толчков страшного землетрясения, вся Япония замерла. Минута молчания - дань памяти жертв катастрофы 2011 года.
"Год назад наша страна пережила стихийное бедствие небывалых масштабов, - сказал император Акихито во время своего выступления. - Я хочу выразить глубокую признательность всем, кто принимал участие в спасательных операциях в пострадавших районах. Хочу также поблагодарить людей со всего мира, которые после той трагедии проявили солидарность с японским народом".
С утра на всех правительственных зданиях в Японии приспущены государственные флаги. Японцы вспоминают минувшую трагедию и тех, кого не стало.
"Это коснулось почти каждого. У кого-то погибли родные, друзья. У меня к счастью, все живы, но мои внуки лишились жилья . Уже год живут у меня в квартире, в Токио", - рассказывает жительница Токио Адзума Ерико.
Официальные данные правительства на 10 марта 2012 года: во время великого землетрясения 2011 года на северо-востоке Японии погибли 15 854 человека, пропали без вести 3 203. Тысячи раненных и потерявших кров. Природной катастрофы такого масштаба страна не переживала никогда. В префектуре Мияги самые крупные потери - почти 10 000 погибших. Городок Минамисанрику до сих пор лежит в руинах. Работы по восстановлению идут медленно. Сотни тысяч тон обломков остаются лежать на улицах.
На береговой линии Минами-Санрику уцелел дом, на крыше которого успели спастись многие жители. Вода здесь поднималась до верхних этажей. Люди своими глазами видели, как стихия стирает с лица их родной город.
"Произошло столько всего. Некоторые из моих друзей до сих пор числятся пропавшими без вести. И просто забыть случившееся не удается. Но прошел уже год. И мне хотелось бы как-нибудь примириться с самой собой", - говорит Кайоко Мийаджима.
Ежедневно к развалинам приходят сотни людей, чтобы почтить память 30 погибших сотрудников городского центра по чрезвычайным ситуациям. 11 марта здесь вспоминают 25-летнюю девушку - Эндо Мики, которая до последнего предупреждала по громкой связи горожан о надвигающемся цунами, пока не погибла. "Я работаю здесь волонтером, и мы все знаем о поступке этой девушки. Для нас это пример твердости характера, стойкости. Очень жаль, что она погибла. Я вот лично не знаю, как бы себя повела в такой трудной ситуации", - признается волонтер Нагата Ояно.
Местами высота волн, обрушившихся на побережье, достигала 40 метров. Вслед за цунами пришла другая беда - авария на атомной станции "Фукусима-1". Энергоблоки АЭС были повреждены, и в атмосферу попали радиоактивные частицы. Сегодня в радиусе 20 километров вокруг станции никто не живет. Людей расселили по временным жилищам, но многие, особенно престарелые японцы, хотят вернуться в свои дома. "Я бежала вслед за мужем, - вспоминает Кадзуко Отомо. – И постоянно оглядывалась, чтобы посмотреть на соседей, бежавших за нами. Тех, кто отстал, унесло цунами".
Работы по дезактивации ведутся, но сколько это займет времени - не известно. Сейчас в Японии вообще поменялось отношение к мирному атому. Все больше внимания уделяется солнечной энергии и другим альтернативным источникам. Все чаще здесь стали говорить о полном отказе от АЭС.
"Я хочу, чтобы убрали радиационное загрязнение. Также хочется, чтобы люди избавились от сравнений вроде: Фукусима равняется радиации. Мы здесь живем и провели всю свою жизнь. Не хочется, чтобы люди, глядя на нас, думали о плохом", - говорит Румико Мизуно.
Несмотря на то, что сами японцы ведут себя так, как будто привыкли к постоянной угрозе землетрясений и цунами, они признаются, что устали от этого. И последние прогнозы многих ученых не придают оптимизма. Под островами продолжаются активные сейсмические процессы. Появились данные о возможном крупном землетрясении с эпицентром в Токио. И даже самые опытные сейсмологи страны восходящего солнца не могут точно сказать, когда именно это произойдет.