Япония замерла в минуте молчания
Сегодня, 11 марта, здесь вспоминают самые страшные события за всю послевоенную историю. Год назад вызванное землетрясением цунами стерло с лица земли десятки городов на острове Хонсю и спровоцировало аварию на АЭС "Фукусима". Леденящие душу кадры в прямом эфире транслировали по всему миру. Итог - почти 16 тысяч погибших и 3 тысячи пропавших без вести. По всей стране сегодня зажигают свечи и склоняют головы в память о тех, кого уже не вернуть...
Минута молчания в память о жертвах стихии была объявлена ровно в 14:46 по местному времени - именно в этот момент Японские острова ощутили первый подземный толчок, а последующие вызвали 40-метровую волну Цунами, которая стерла с лица земли десятки городов и спровоцировала катастрофу на Атомной Станции "Фукусима". Главные траурные мероприятия, проходят сегодня в Токийском национальном театре. На церемонию прибыли премьер-министр Ёсихико Нода, и Император Японии Акихито с супругой - императрицей Митико, недавно перенесший операцию на сердце монарх, вопреки предостережениям врачей, решил быть сегодня вместе со своим народом.
Удары поминального колокола как знак неизбывной скорби, над которой не властно время. На старое кладбище префектуры Иватэ с самого утра идут родственники погибших и пропавших без вести. Несмотря на то, что с тех ужасных событий прошел уже целый год для большинства из них время остановилось.
"После тех событий каждый 11-й день месяца я прихожу на могилу мужа, поверить не могу - так уже год прошел. Я чувствую, будто он всегда смотрит на меня и защищает нашу семью", - говорит жена покойного Яшуко Томита.
"Читаю ли я книгу или смотрю телевизор, передо мной стоит мой отец. Мне так горько, когда я хожу по этим местам, где пропал мой отец", - рассказывает сын пропавшего без вести мужчины Койю Морисита.
В префектуре Мияги скоро снова заработает одна из станций экстренного оповещения, которая была разрушена ударом цунами. Большинство ее операторов в тот день оставались на своих местах до самого конца и погибли у микрофонов - до последнего выдавая в эфир сводки и предупреждения, спасшие тысячи жизней. С того дня чудом уцелела запись, сделанная Мики Эндо: "Ожидается цунами. Немедленно покиньте свои дома и заберитесь на что-нибудь высокое".
Это было последнее, что она успела передать, - уже год как девушка в списке пропавших без вести. Здесь надеются, что с восстановлением станции оповещения понемногу в эти места будут возвращаться люди, многие из которых жизнью обязаны прежним ее работникам.
"Город строят заново, но этот процесс идет очень медленно. Многое нужно сделать, чтобы воплотить в жизнь мечты коллег, которых я потерял", - говорит глава городского кризисного центра Сатоши Сато.
В город Натори, это не так далеко от станции, одними из первых вернулись супруги Отомо. Свой дом, пусть даже и полуразрушенный, для стариков важнее, чем относительное спокойствие и уход в поселке для беженцев. Они неохотно вспоминают тот день. Прямо на их глазах погибли те, с кем они прожили всю жизнь.
"Я бежала вслед за мужем. И постоянно оглядывалась, чтобы посмотреть на соседей, бежавших за нами. Тех, кто отстал, унесло цунами", - вспоминает госпожа Отомо.
Первые траурные мероприятия начались еще накануне в наиболее пострадавшей префектуре Фукусима, где продолжаются восстановительные работы на аварийной атомной станции и заражены радиацией сотни гектаров земли. В опустившихся сумерках японцы выложили из зажженных свечей надпись - "11 марта. Мы молимся".
"Я хочу, чтобы убрали радиационное загрязнение. Также хочется, чтобы люди избавились от сравнений вроде "Фукусима" - это радиация. Мы здесь живем и провели всю свою жизнь. Не хочется, чтобы люди, глядя на нас, думали о плохом", - отмечает житель страны Румико Мизуно.
По последним данным, жертвами трагедии стали почти 16 тысяч человек, в списках пропавших без вести - 3167 имен, и скоро властям предстоит принять нелегкое решение - официально признать их погибшими.