Завтра в Японии отмечают годовщину мощного землетрясения и цунами
В прошлом году в результате мощного землетрясения под 30-метровыми волнами цунами погибло около 20 тысяч человек, сотни тысяч домов были разрушены. Конечно, человеческое измерение этой трагедии даже трудно себе представить. Десятки тысяч японцев, год назад лишившиеся крова или оказавшиеся вынужденными покинуть свои дома в результате землетрясения, цунами и аварии на атомной электростанции "Фукусима", до сих пор пребывают во временных приютах. Восстановление всего, что было разрушено стихией, по оценкам специалистов, потребует 250 миллиардов долларов.
Блокпост на въезде в зону отчуждения вокруг станции "Фукусима-1". Кимура Кентаро едет в свой родной город Намиэ - в 8 километрах от АЭС. Спустя год после аварии, он лишь пару раз бывал здесь. Даже местных жителей власти пускают редко. На этот раз нужно забрать документы. На все - лишь час и сразу обратно. Радиационный фон здесь - 2 800 микрорентген в час, что превышает норму в 100 раз.
Кимура Сан - бывший сотрудник разрушенной атомной станции. В день трагедии он был у реакторов, где и получил годовую дозу облучения. Летом прошлого года мы встречались с ним в 22 километрах от аварийной станции. Уже в третий раз Кимура Сан меняет место жительства, все дальше уезжая с семьей от АЭС. Теперь он поселился во временном жилище.
"Здесь прохладно, тесно, стала протекать крыша, но зато я спокоен за близких, нет радиации. Только через год я надеюсь подкопить денег и снять жилье в новом доме, который планируют построить для эвакуированных", - рассказывает Кимура Кентаро.
Это типовой поселок для временного проживания. Сегодня во всей Японии построено 53 тысячи таких миниквартир. В основном в них остаются старики и дети. Люди, живущие в этом временном поселении, были вынуждены покинуть свой родной город именно из-за радиационной опасности. Там по-прежнему фон превышен на 400 микрорентген в час. Для того чтобы успокоить беженцев, местная администрация установила вот общественный дозиметр, который круглые сутки измеряет фон. И судя по показателю - около 18 микрорентген в час, здесь безопасно.
Ситуация на самой станции, по заверениям властей, стабильная, но тяжелая. Ремонтные работы ведутся медленно - слишком большое излучение внутри. Даже вокруг энергоблоков сейчас 26 000 микрорентген в час. По информации самой ТЭПКО, на устранения последствия аварии понадобится не меньше 30 лет. Официальные источники в Японии регулярно сообщают населению об уровнях загрязнения, но не все этим данным верят.
У господина, который называет себя Джей Пи Сан, есть возможность предупредить о невидимой опасности. В свободное от работы время рядовой инженер добровольно занимается поиском так называемых хот-поинтов - горячих точек загрязнения на жилых территориях.
Вот лишь одно из таких мест в парке города Коорияма. Излучение на земле - почти 3 тысячи микрорентген.
"Я считаю своим долгом рассказать людям о скрытых угрозах. Не думаю, что правительство что-то скрывает, но они просто не все сами знают. Я особенно тщательно обследую районы детских учреждений, ведь для молодых радиация вреднее всего", - говорит Джей Пи Сан.
Все данные Джей Пи Сан выкладывает в Интернет. Для кого-то они ценны, а кто-то, по словам энтузиаста, занял позицию - не стоит создавать лишний шум вокруг "Фукусимы". Однако даже в спокойном сегодня Токио люди сами идут проверяться - облучены они или нет. В стране появился новый бизнес - кабинеты радиационного экспресс-анализа.
"У нас масса клиентов. Люди идут из разных районов страны. У государства сейчас нет достаточного количества центров для обследования. Просто не хватает аппаратуры. Поэтому мы предлагаем свои услуги", - рассказывает директор компании Казуаки Мори.
Если отъехать северо-восточнее столицы, становится ясно - страна не оправилась от удара. По-прежнему, в руинах лежат десятки поселков и городов на побережье. В Минамисанрику за год почти ничего не изменилось, идет разбор завалов, сортировка мусора, в том числе вручную для глубокой переработки.
"Пока мы собрали и переработали только 30% от общего объема мусора. Сколько именно понадобится времени, чтобы закончить, мы не можем сказать - пока некуда девать отходы", - рассказывает бригадир Ямаучи Тошия.
Город Ишиномаки тоже пострадал от цунами. Недавно власти решили восстановить небольшой район вблизи от берега. Местный житель Судзуки Тадахико рассказывает, что планируется построить дамбу высотой 7 метров и защитить население от возможного цунами. Но пока желающих вернуться в опасный район единицы.
"Я первый переехал в свой старый дом. Восстановил его и хочу своим примером показать другим, что нужно продолжать жить. Если сильно бояться, что ничего не сделаешь. И на днях к нам на улицу вернулся сосед", - рассказывает житель города Ишиномаки Судзуки Тадахико.
Большинство все же не хотят жить рядом с морем. Кто-то уехал вообще вглубь страны, кто-то пока ютится во временных поселениях. Только сейчас в прибрежных городах начали расчищать горы от леса, чтобы строить новые дома на возвышенности. Работы продвигаются медленно - не хватает техники. Для расселения беженцев используются общежития, пансионаты. Государство платит за аренду этого жилья. Недавно были сданы несколько новых домов, куда расселили людей из префектуры Фукусима. Но выяснилось чудовищная ошибка - дома были построены из облученных материалов.
Все квартиры на первых этажах этих новых домов сегодня пустуют. На втором и третьем этажах люди живут. Дело в том, что повышенное радиационное излучение было обнаружено именно на уровне фундамента, который был построен с использованием загрязненного гравия.
Еще одна проблема пострадавших районов - отсутствие работы. В исторически рыбацкой префектуре Фукусима терпят убытки местные рыбаки. Из-за выбросов радиации в океан лов здесь пока запрещен.
"Конечно, мы расстраиваемся, что нам еще не разрешили возобновить рыбалку, надеюсь, это скоро произойдет. Мы даже помогаем измерять уровень радиации, ведь у нас тут очень вкусная рыба!" - говорит рыбак Кинзабуро Шига.
Что делать с радиацией, до конца не знают даже специалисты. Власти Японии уже начали работы по дезактивации зараженных районов, но сколько это займет времени не могут сказать даже в МАГАТЭ.
"Размеры загрязненных территорий меняется. Где-то уровень упал - там почищено, и люди смогут скоро вернуться. Где-то высокий уровень загрязнения может держаться достаточно длительное время, что предполагает большее количество времени для их очищения. Везде по-разному. Не я решаю, когда людям возвращаться", - говорит руководитель МАГАТЭ.
Как ужиться с радиационной и сейсмической опасностью? Будет ли новое мощное землетрясение? А его предсказывают разные ученые мира. Зафиксированы подвижки плит под островами. Слишком много вопросов без ответа - так сейчас говорят обычные японцы. Но со свойственной нации стойкостью продолжают трудиться, надеясь на лучшее.
Они готовы учиться на собственных ошибках. Так, например, в канун печальной даты на побережье пострадавших районов появились мемориальные камни с надписью: "Запомним урок, который нам преподало цунами". В древности подобные камни служили предупреждением - не стоит селиться слишком близко к морю. На этот раз будут установлены 500 таких обелисков на уровне, куда дошла волна. Через каждый километр пострадавшего побережья.