Учителя собирают коллекцию перлов из школьных сочинений по ЕГЭ
Первые предварительные итоги Единого госэкзамена. По информации Рособрнадзора, литературу в этом году не сдали 5% выпускников, около 1% работ по этому предмету оценены по максимуму - 100 баллов. Ситуация чуть хуже, чем в прошлом году. Пока специалисты пытаются его осмыслить, в Интернете вокруг ЕГЭ разразился скандал.
"Болконский заставляет свою доч учиться граммоте" - 2 ошибки в одном предложении. Это из сочинения, написанного во время сдачи Единого Госэкзамена в этом году. Литература в число обязательных экзаменов, таких, как математика или русский, не входит. Но по-прежнему большинство учителей считает, что грамотность лучше всего проверять по сочинениям. Недаром некоторые ляпы из них цитируются в школах десятилетиями и даже становятся классическими. Вот, к примеру, из школьных сочинений 70-х годов: "Шел полк французов и кутузов" или "Трактор мчался по полю, слегка попахивая". А это из прошлогоднего: "Умер М.Ю.Лермонтов на Кавказе, но любил он его не поэтому!". Из ляпов 2011-го: "Лев Толстой сделал Наташе Ростовой четырех детей".
Если бы не скандал в Омске с появлением в Интернете послания школьницы, над новыми ляпами из сочинений посмеялись бы и забыли. Но послание, адресованное членам комиссии, проверяющим работы по ЕГЭ, взбудоражило Интернет. Вместо сочинения школьница написала: "Я дура". А дальше достаточно аргументировано продолжила, что сдавать литературу ей незачем, так как она собралась поступать на математический факультет.
Целых два дня после появления этого в Интернете, комиссия в Омске решала, как поступить с ученицей? Выносить ли сор из избы и вообще считать ли написанное работой? Решили не оценивать, а специалиста, выложившего все во Всемирную сеть, больше к экспертизе ЕГЭ никогда не допускать.
Самое смешное, что послание школьницы написано практически без ошибок. Лишь кое-где нет запятых и дефиса.
Один из тех, кто проверял в этом году результаты ЕГЭ - Сергей Оробий, преподаватель литературы Благовещенского педуниверситета, про это послание знает. Он в своем блоге в Интернете тоже выложил несколько ляпов из только что проверенных им школьных сочинений, а заодно и забил тревогу. По его мнению, уровень грамотности нынешних школьников очень низкий. Настолько, что экспертные комиссии вынуждены завышать оценки ученикам. То есть на фоне совсем уж плохих работ, отмечать просто плохие.
"Требования снижаются не в документах, а автоматически. Потому, что если существует 5 низких работ, то нужно думать о градации оценки. И, к сожалению, достигнут компромисс между их незнанием и нашим бессилием", - говорит Сергей Оробий.
Но в этом вопросе российские преподаватели разделились на два примерно одинаковых лагеря. Директор московской школы № 548 уверяет, что грамотность школьников за последние годы не ухудшилась и не улучшилась. Изменилось отношение к русскому языку.
"Я не верю, что результаты жуткие. Они такие же, как всегда, но, с учетом новой информационной культуры ляпы становятся интереснее, ибо носят надпредметный характер. Они связаны не только с литературой, они связаны со сленгом, бытующим в Интернете", - считает народный учитель РФ Ефим Рачевский. Например, как рассказывает Рачевский, ученик написал в сочинении: "Печорину в лом было лишний раз подойти к княжне Мэри".
Ведь даже стиль, которым написано послание школьницы из Омска, отражает то, о чем говорит народный учитель России Ефим Рачевский. К примеру, в нем вместо большинства точек и запятых - "смайлики", заимствованные из переписки в Интернете. Но это, по словам Рачевского, показывает лишь то, что русский, как и другие языки, меняется. И бояться этого не стоит.
"Ведь какой фурор наделала реформа русского языка в 1918 году. А какой ужас обуял всех с переходом с перьевой ручки к шариковой. Я даже помню статью об угрозах национальной безопасности в связи с переходом к шариковой ручке", - вспоминает Ефим Рачевский.
В Омске уже сказали, что ученице за подобную выходку ничего не грозит. Тем более, что, судя по посланию, русский она все-таки знает. Зато у нее, похоже, серьезные проблемы с английским. Прощаясь в конце письма, девушка пишет или популярное ныне у подростков восклицание "вау" - но, тогда оно, если следовать подростковой стилистике, совсем не к месту. Или, скорее, пытается написать английское "bye" - "пока", или "до свидания". А это значит - в английском слове из трех букв она делает две ошибки.