Раздвоение часов: сибирская деревня живет по местному и по коровьему времени
Возможность отмены "зимнего времени" пообещали сегодня изучить Белоруссия и Украина - вслед за Россией, которая, как объявил накануне Дмитрий Медведев, с этой осени отказывается от 30-летней практики сезонного перевода стрелок. Это, по мнению российских медиков, принесет людям только пользу, они будут лучше себя чувствовать.
Между тем на карте нашей страны есть, по крайней мере, одно место, где живут сразу по двум видам времени.
Жизнь колхозных коров идет по четкому расписанию. Если полгода доить их в шесть часов вечера, а в один день попытаться сделать это в пять, то коровы могут и не понять. Поэтому в животноводческом хозяйстве села Солгон уже 3 года живут только по зимнему времени.
К такому решению здесь пришли, несколько лет изучая показатели надоев. Сразу после перевода часов коровы стали меньше давать молока, чуть ли не на треть от обычной нормы.
По словам Игоря Мельниченко, заместителя директора животноводческого комплекса, "восстановление шло в течение недели как минимум".
Тогда директор сельхозпредприятия решил проблему одним росчерком пера. В марте 2008 года издал приказ: на летнее время не переходить. С тех пор часы в комнате отдыха доярок снимали со стены только, чтобы поменять батарейку.
Оксана Обморокова убеждена - малейшее отступление в графике питания грозит животным сильнейшим стрессом. Корове ведь не объяснишь, почему ее вдруг кормить стали позже.
Вслед за животноводами на постоянное время перешла почти половина жителей села Солгон, даже те, кто не работает на предприятии.
Но многие солгонцы продолжают жить в ногу, точнее, стрелка в стрелку с остальной страной. Ведь школа, детсад, больница, магазины переходят с зимнего на летнее и обратно.
Но на самом сельхозпредприятии ориентируются все же на коров, а не на людей. Сейчас здесь живут, как и все, по зимнему времени. А переходить на летнее - здесь, похоже, не собираются.