Из-за границы в Россию поступают письма и телеграммы с соболезнованиями в связи с гибелью «Курска»
Сочувствие выражают не только политики и общественные деятели, но и простые люди. Ирландские католики отслужили панихиды по погибшим морякам в двух крупнейших церквах Дублина.
В посольствах России по всему миру открыты | траурные книги. В российскую дипмиссию в Минске пришел президент Белоруссии Александр Лукашенко.
АЛЕКСАНДР ЛУКАШЕНКО: "Это страшное, жуткое горе, о котором знает весь мир, но оно еще не ушло, поскольку ребята там еще, в этом каменном или железном гробу на 100-метровой глубине, оно еще не ушло.
Нужно достать ребят, нужно по-нашенски, по-русски, по-славянски, достать и похоронить, предать их земле.
Я категорически не согласен как человек знающий все до мелочи с тем, что раздается в адрес руководства страны, и, прежде всего, его президента. Есть вещи, о которых только он должен знать. Есть вещи, о которых общество должно быть полностью информировано. Я не говорю, что нужны какие-то мелочи или специфика. Но мне кажется, что если Владимир Владимирович полностью после сбора этой информации расскажет людям по минутам, что произошло, многие критические вопросы в его адрес снимутся.
И я однозначно могу сказать, что разрешить такую обстановку можно в том случае, если, а это уже есть, если некоторые политики, некоторые люди в России не будут ее использовать в своих политических целях".