В ОБСЕ назвали слова, приписываемые Владимиру Путину, «вырванными из контекста»
Инцидент исчерпан — так прокомментировали сегодня в Кремле ситуацию с разночтениями вокруг разговора Владимира Путина с председателем Еврокомиссии Жозе Мануэлем Баррозу. Как заявил пресс-секретарь Президента Дмитрий Песков, публиковать стенограмму этой беседы не будут.
Речь идёт о сообщении, которое появилось в итальянской газете "Ла Република" на прошлой неделе. Издание со ссылкой на председателя Еврокомиссии утверждало: якобы Владимир Путин в беседе по телефону с Баррозу, а она состоялась сразу после саммита в Минске и перед саммитом ЕС в Брюсселе, произнёс, "что если захочет, возьмет Киев за две недели". Сегодня Еврокомиссия признала, что эти слова были вырваны из контекста.
"Детали телефонных переговоров предназначены для распространения по дипломатическим каналам, а не через прессу. Председатель Еврокомиссии в ходе закрытого заседания проинформировал своих коллег в Европейском совете о разговоре, который он провел с президентом Путиным. К сожалению, часть этой информации была вырвана из контекста и опубликована", - говорится в официальном сообщении организации.
На том, что слова Владимира Путина имели совсем иной смысл, Россия настаивала с самого начала и даже предложила опубликовать запись того самого разговора, чтобы избежать недоразумений. После этого в Брюсселе и решили дать пояснения.