Президенты России и Финляндии обсудили вопросы усыновления и экономические отношения
Дмитрий Медведев завершает свой рабочий визит в Финляндию. 21 июля прошел основной раунд переговоров. Российский Президент и его коллега Тарья Халонен обсудили торгово-экономическое партнерство двух стран. Основное внимание было уделено сотрудничеству в высокотехнологичной сфере и вопросу о перспективах безвизового режима между Россией и Евросоюзом.
Одна из привилегий, закрепленная за финским президентом законодательно, это обязательное проживание с июня по сентябрь в этой летней резиденции под названием "Култаранта". Переводится это как "Золотой берег". Находится резиденция в городе-курорте Наантали, известном еще с тех времен, когда Финляндия входила в состав Российской империи. Тогда это было одним из излюбленных мест отдыха российской интеллигенции. Сюда, в том числе, многократно приезжал император Александр III.
Переговоры между двумя президентами, начавшиеся еще накануне, продолжились утром, когда к Дмитрию Медведеву и Тарье Халонен присоединился новый премьер-министр Финляндии Мари Кивиниеми. Она заняла этот пост всего месяц назад, 22 июня. Одна из основных тем переговоров — экономика. И прежде всего — сотрудничество в высокотехнологичной сфере.
Во время общения с журналистами Тарья Халонен сказала, что накануне с удовольствием послушала рассказ Дмитрия Медведева о модернизации в России и поняла глобальную задумку российских властей.
Дмитрий Медведев: "Мы сошлись с президентом Финляндии в том, что модернизация должна происходить по-чеховски. То есть она должна включать не только изменения экономических устоев, структуры экономики, но и изменения в самих людях".
Во время переговоров Медведев и Халонен обсуждали также ситуацию с сотрудничеством в семейных и гражданских делах. В последние месяцы между нашими странами участились так называемые "детские скандалы". Здесь и дело семьи Рантала, когда 7-летнего Роберта Рантала забрали в детский приют города Турку, после того, как его наказала мама-россиянка, и вызвавшее большой резонанс как в России, так и в Финляндии дело о депортации 82-летней Ирины Антоновой, которая жила у своей дочери в Хельсинки. В Финляндии эту историю называют не иначе, как "дело бабушки".
Главная загвоздка в том, что у наших стран разные законодательства, регулирующие юридическую сторону семейных отношений. Когда президенты стали рассказывать о тонкостях юридических формулировок, на пресс-конференции даже стала ошибаться переводчица.
Тарья Халонен: "Как видите, здесь собралось уже слишком много юристов, потому что мой муж тоже юрист, и вы можете себе представить, как нам весело вместе".
Дмитрий Медведев: "Лет 10-12 когда я еще ездил в Финляндию отдыхать, а не работать, я занимался вопросами семейного права и даже писал учебник по этому поводу. Хотел бы сказать, что в любом случае такого рода семейные конфликты, в которых участвуют стороны, имеющие различное гражданство, или же стороны, которые происходят из различных государств, должны пользоваться повышенным вниманием государства для того, чтобы не создавать осложнений".
Тарья Халонен согласилась с этим, попутно заметив, что "дело бабушки" и так было слишком, как она выразилась, "разогрето прессой".
Тарья Халонен: "Что касается бабушек-прабабушек. У нас взникло общенародное движение за то, чтобы бабушки могли оставаться у своих родных. И в стороне не могли оставаться ни президент, ни премьер-министр Финляндии. В результате у нас сейчас идет процесс внесения изменений в закон с тем, чтобы пожилые люди могли оставаться со своими родными".
Еще одна тема переговоров – консультации по введению безвизового режима с Евросоюзом. Президент России считает отмену визового режима требованием времени, причем проект договора на эту тему уже передан европейской стороне. Финляндия поддерживает в этом отношении Россию в Евросоюзе.
Дмитрий Медведев: "На мой взгляд, не существует никакой альтернативы безвизовому режиму".
Тарья Халонен: "Я уверена, что безвизовый режим будет. Но пока этот вопрос в стадии обсуждения, мы готовы выдавать россиянам многократные визы, чтобы облегчить въезд в Финляндию".
Не оставили без внимания журналисты и временные ограничения, введенные Россией на поставку мясной и молочной продукции с нескольких финских предприятий. Дмитрий Медведев призвал не политизировать этот вопрос, сказав, что все дело в технических накладках, которые будут устранены в ближайшие 2 недели.
Затем президенты на катере, как накануне похвасталась журналистам Тарья Халонен – он новый и у него есть крыша от дождя – направятся к острову Сейли, одному из 6 тысяч Аландских островов. Это крупнейший не только на Балтике, но и в мире архипелаг. Сейчас на острове Сейли работает группа финских ученых, изучающих экологию Балтийского моря. С ними и решили пообщаться президенты.