Энтузиасты из Дирингхаузена отремонтировали старинный паровоз и давно заброшенные пути
Детское увлечение игрушечными поездами у энтузиастов из немецкого Диринг Хаузена получило вполне логичное, но отнюдь не простое продолжение во взрослой жизни. Они отремонтировали старинный паровоз и давно заброшенные пути, чтобы каждое воскресенье совершать увлекательную поездку почти что в прошлое.
Наверное, лучшая реклама немецкому качеству. Паровозу 98 лет, а он так же, как и в 1914 году, нетерпеливо выпускает пар из котла и деловито стучит колесами. Сегодня он опять отправляется в рейс, осталось прицепить такие же старые вагоны.
Машинист технике не нарадуется. К паровозу он относится, как к любимой девушке. Главное, говорит, нежность и умение слушать.
"С паровозом даже проще. Если у него что-то не в порядке, он просто дает об этом знать. А девушки начинают спорить, капризничать, и ничего не поймешь - это самая большая разница", - говорит машинист Рудольф Шлепке.
Этот паровоз единственный в своем роде в Германии. В 60-х годах прошлого века его списали, 20 лет он простоял на улице под дождем, а потом оказался в музее железнодорожной техники в маленьком городке Дирингхаузен под Дюссельдорфом. Почти два десятилетия музейные работники восстанавливали паровоз своими силами, чтобы подарить ему вторую жизнь под именем "Бергский лев".
По сравнению с современными скоростными локомотивами этот паровоз, как черепаха. Ну а чего вы хотите, наверное, подумают многие: двигатель-то паровой. Это мало кто знает, но до 200 километров в час человек впервые разогнался на паровом автомобиле. Так что пар - это еще та силища.
Фолькер Айзенхауэр любит слушать эти восторженные ответы. Ведь даже когда удалось починить паровоз, мало кто верил, что он когда-нибудь отправится в путь. Пришлось восстанавливать еще 24 километра железнодорожных путей.
"В Германии говорят, что мы сумасшедшие, те, кто увлечен железными дорогами и хотят сохранить прошлое. Но если бы таких людей не было, мы бы сейчас на этом паровозе не катались. Вся команда - все энтузиасты. Им никто не платит", - говорит сотрудник музея железнодорожной техники г.Дерингхаузен Фолькер Айзенхауер.
Кочегаром, например, здесь работает студент. Он учится на инженера. Для того чтобы иметь право топить старый паровоз, прошел специальные курсы и вступил в объединение железнодорожников.
"Работа очень тяжелая, я встаю рано, сплю мало. И вот целый день машу лопатой. Но мне очень нравится", - рассказывает кочегар Константин Зике.
Для машиниста это тоже хобби. Он водит современные локомотивы на действующей немецкой железной дороге, но говорит: "Люблю все, что коптит и пачкает"!
Самые благодарные пассажиры - дети. Кто-то даже в кино такой чудо-техники не видел. Теперь вот мечтает связать свою жизнь с железной дорогой.
Бергский лев отправляется в путь каждое воскресенье, удивляя водителей на переездах и собирая восторженные взгляды жителей соседних поселков. Ретро-составу уже разрешено использовать старые пути в течение следующих 50 лет. В музее говорят: нам этого мало. Этот паровоз еще век отъездит.