Танцемания охватывает Россию
Сезон танцев стартовал! С наступлением лета в парках открываются площадки, на которых горожане могут потанцевать от души. Награда - хорошее настроение и потеря лишних килограммов. Причем обычные движения уже не интересны, высший пилотаж - профессиональные па. Например, исполнение фламенко. Страстные южные пируэты привлекают с каждым годом все больше поклонников.
Говорят, у исполнителей фламенко в ритме бьется сердце. А ладони и каблучки лишь подхватывают это неровное биение. Юлия Беляева, синеглазая светловолосая москвичка, перед выступлением превращается в жгучую брюнетку с алыми губами. В юности, увидев по телевизору выступление знаменитой танцовщицы Марии Пахес, Юля потеряла голову. С тех пор - только испанский кинематограф, только испанская культура, и конечно же, только фламенко.
"Совершенно не имеет никакого значения ни комплекция, ни цвет волос, ни цвет глаз, ни цвет кожи. Потому что это искусство интернационально", - говорит Юлия Беляева.
Искусное владение шалью и огромной юбкой "бата де коло" с хвостом, доходящим до полуметра, подвластно только профессионалом. Плюс виртуозная чечетка, которая невозможна без специальной обуви.
Впрочем, вплоть до середины 19 века цыгане из испанской провинции Андалусия, где и родилось фламенко, отбивали ритмы босиком. Туфли - дело важное, говорят сами андалузцы, но главное без чего этот танец невозможен в принципе - совершенно в другом.
"По-испански это называется дуэнде. Это такая субстанция, некое чувство, которое у испанцев хранится здесь, внутри", - рассказывает Мария Давыдова.
"Когда я только выхожу на сцену и начинаю танцевать, во мне вспыхивает какой-то огонь. Это и есть дуэнде. Оно бьет в висках, оно переполняет меня, я будто бы взлетаю, а подо мной не пол, а какое-то пламенеющее поле. Не станцевав фламенко, никогда не почувствуешь этого восторга", - делится своими эмоциями Марко Флорес.
У 73-летнего Владимира Соломатина из Ульяновска свое "дуэнде". В городском центре для пенсионеров он готов изучать хоть фламенко, хоть вальс, хоть рок-н-ролл. Лишь бы рядом была его муза- 65-летняя Людмила Рогова. А испанские мотивы рождают у него чисто русскую ностальгию: "Как будто журавли летят, небо голубое…"
"Фламенко особенно такой выразительный танец, хочется танцевать очень, наслаждаемся", - говорит Людмила Рогова.
Второкласснице Соне Максимовой из Екатеринбурга это наслаждение знакомо. Вместе со своей мамой Татьяной они порой даже дома отстукивают андалусские ритмы. В гардеробе юной поклонницы фламенко есть все необходимое - платья с воланами, короны и веера.
На первых порах, для девочек, мечтающих стать принцессами, это самый большой козырь в пользу фламенко, говорят преподаватели. И лишь взрослея дети постигают его смысл.
Фламенко а ля рус - это когда танцуют все: блондинки и брюнетки, дети и пенсионеры, мамы и дочки и даже домашние питомцы. И у всех в душе живет дуэнде. Пусть не совсем испанское, но такое зажигательное, что остановиться просто невозможно.