Страны Балтийского моря обсудили охрану природы и будущее «Северного потока»
Важным событием минувшей недели стал саммит десяти балтийских стран, лидеры которых решали, как очистить самое грязное море в мире, Балтийское, от скопившихся в его водах отходов. Значительный вклад в изучение этой проблемы внесла и Россия, которая инвестировала в экологические экспертизы проекта "Северный поток" около 100 млн. евро, об этом на саммите говорил представлявший нашу страну глава правительства Владимир Путин.
После этого саммита и планы строительства газопровода по дну Балтики на этой неделе обрели конкретные очертания.
Скованная сейчас льдами Балтика, по мнению ученых, самое грязное море в мире. Дошло до того, что выловленную в его водах рыбу, некоторые врачи не рекомендуют употреблять в пищу, например, беременным женщинам. Экологи бьют тревогу. По инициативе президента и премьера Финляндии в Хельсинки собрались больше 400 представителей из 10 балтийских стран, чтобы выработать план совместных действий по спасению этой уникальной экосистемы.
Трепетное отношение к морю и вообще природе - одна из национальных черт жителей Финляндии. Самый экологически чистый транспорт - велосипед - даже зимой вынужденно простаивает в столице только после обильных снегопадов. Впрочем, здесь финны мало чем отличаются от других народов, чья судьба тесно связана с Балтикой. На саммите буквально в воздухе витал вопрос: "Что же мы наделали?". Приветствуя гостей, президент Тарья Халлонен говорила именно об этом.
Тарья Халлонен, президент Финляндии: "Одни из самых зажиточных и внимательных к защите окружающей среды стран мира расположены на берегах самого загрязненного в мире моря".
Конечно, лидеры балтийских стран, главы компаний и представители экологических организаций региона собрались в Хельсинки не для того, чтобы посыпать голову пеплом. Все приехали со своими идеями. И сама встреча названа Саммит действий по Балтийскому морю.
Владимир Путин: "В этом зале собрались люди, для которых Балтика - это не пустой звук. Это не какое-то отвлеченное географическое понятие. Балтика всегда объединяла наши народы, объединяла наши страны. Балтийское море в буквальном смысле слова кормило наши народы. Теперь пришло время и нам вернуть долги, всерьез позаботиться о здоровье Балтики, причем, в этом вижу и наши обязательства перед грядущими поколениями".
В так называемой дренажной зоне Балтики, превышающей по площади само море в три раза, активно растет промышленное производство и автотранспорт. Выбросы отравляют море. Но это полбеды. Отходы сельского хозяйства и городские сбросы, по сути, удобрение для водорослей. Разрастаясь на густом бульоне из отходов человеческой цивилизации, водоросли и планктон подавляют в море остальную жизнь.
Анне Кристин Брузендорфф, исполнительный секретарь Хельсинской комиссии по спасению Балтики: "Биогенное загрязнение моря достигло критического уровня. Изменение естественного биобаланса может привести к гибели большей части фауны Балтийского моря".
По данным комиссии "Хилком", около трети дна Балтийского моря представляет собой безжизненную пустыню. Это около ста тысяч квадратных километров. Сейчас в комиссии "Хилком" председательствует Россия. В мае балтийские страны представят в Москве свои программы по спасению Балтики. У России масштабные планы.
Владимир Путин: "Все, что делается в этой сфере, позволит довести к 2015 году уровень очистки сточных вод Санкт-Петербурга и пригородов до 98%, как это и предусмотрено требованиями "Хилком". Аналогичную работу запланировали и в Ленинградской области. Здесь в ближайшие 10 лет будут реконструированы почти 200 водоочистных сооружений".
Нева, как известно, впадает в Балтийское море. Для контроля чистоты невской воды в Санкт-Петербурге применяют разные методы, даже самые экзотические. На питерском "Водоканале", нам без проблем показали, где раки зимуют. В местной лаборатории. Две бригады невских раков, в две смены бдительно отслеживают качество воды. За их пульсом следят датчики. Самки раков для такой работы не годятся - слишком нервные. Вывести же из равновесия самцов в лабораторных условиях может только грязная вода. Приходится делать поправку лишь на характер.
Татьяна Портнова, начальник службы главного технолога филиала водоснабжения Санкт-Петербурга: "Прежде чем этих раков определяют к нам на работу, они проходят в обязательном порядке биологическое тестирование у разработчика этой системы. И определяется индивидуальность для каждого животного".
На саммите в Хельсинки не раз озвучена мысль о том, что любые проекты, на территориях, прилегающих к морю, должны проходить строжайшую экологическую экспертизу. По словам Владимира Путина, примером такого ответственного подхода может служить подготовка к строительству газопровода по дну Балтийского моря "Северный поток". На экологические экспертизы по проекту потрачено сто миллионов евро. А изыскания проводились на площади сравнимой с размером, например, Дании.
Владимир Путин: "Причем, мы реагировали даже на те сигналы, которые были вообще очень маловероятны, по сути, являлись умозрительными. Но действовали по известной русской пословице "Лучше семь раз отмерить и один раз отрезать". Обстоятельная международная оценка воздействия проекта на окружающую среду зафиксировала отсутствие экологических рисков".
И все же самое последнее разрешение на строительство газопровода от властей Финляндии получено лишь на этой неделе. Строительство начнется с шведского отрезка, вскоре туда будут доставлены 58 тысяч труб специальной конструкции. Она позволяет выдерживать серьезные нагрузки на большой глубине. Заработает "Северный поток" уже следующей осенью.
Владимир Путин: "В апреле начинается работа на морском участке прокладки газопровода. И уже через год, в мае 2011 года, работа должна быть завершена полностью и на морском участке, и на наземной части, и в Германии, и в Российской Федерации. В следующем году в мае. И уже в сентябре должен пойти газ".
Об этом премьер России заявил, уже вернувшись из Хельсинки, на встрече с главой голландской компании "Газ-Уни", участвующей в проекте. Между тем исследования, проведенные в рамках подготовки, оказались столь ценным научным материалом, что на их основе решено создать целый Фонд экологической информации Балтийского моря.
Себастиан Сасс, представитель компании "Норд стрим" ("Северный поток") : "Мы считаем, что это в высшей степени уникальное исследование. И не только по площади работ. Мы пользовались самой современной технологией, поэтому наши данные - очень подробные. Они представляют огромную ценность для исследователей Балтики и экологов".
По словам представителя "Норд Стрим", этот огромный массив информации о состоянии моря будет поддерживаться и дополнятся новыми данными по мере строительства газопровода и дальнейших наблюдений. В компании уверены: все это станет важной частью коллективного плана действий по спасению Балтики, рассчитанного до 2021 года.