В Париж привезли постановку российского режиссера Владимира Панкова о трагедии Первой мировой
Спектакль "Война" уже назван театральной сенсацией в российских городах, Шотландии и Польше. Сочетание древнегреческой поэмы, британского романа о потерянном поколении и стихов Серебряного века. Необычная игра - с музыкой, светом и спецэффектами. И - антивоенное послание зрителям.
Нервы на пределе. В Париже - "Война". Премьера триумфального спектакля Чеховского фестиваля на французской сцене. В главном театре столицы "Де ля Виль". Через считанные минуты поднимется занавес. Но кажется, можно сделать еще что-то. Выдохнуть. Надышаться. И распеться.
Генеральный прогон - все равно что репетиция оркестра. Актеры настраивают инструменты и пробуют высокие ноты. Спектакля не будет - зрителей ждет саундрама. Где общая партитура у актеров, света, пластики и музыки. Такой театр придумал Владимир Панков.
На этой войне нет выстрелов, гула бомбардировщиков и тем более, краски-цвета-крови. Нет ни одной прямой цитаты звуков сражений. Принципиально. Здесь бой - это духовые, дозор - виолончель, а смерть - сольная ария: главный герой погибает, в самом начале спектакля. Ведь это война.
"Для нас это в первую очередь оплакивание и плачь. Это спектакль не на разрушение, а на созидание", - говорит режиссер Владимир Панков.
Слухи о новом русском спектакле в Париже разлетелись быстро. На премьере главным образом франкоязычная публика. И заядлые театралы, и студенты. И не только из столицы - ради этой постановки приехали из соседних городов.
В фойе за полчаса до спектакля - переполнено, и самый частый вопрос - не найдется ли лишний билетик, в зрительном зале почти нет свободных мест, за кулисами французского театра говорят: такой интерес публики здесь редкость.
Опера с речитативом. Так свой спектакль называет режиссер. Здесь арии сменяются рэпом. Играть - трудно физически. Настроить нужно не только голос.
"Это очень тяжело. Ты можешь существовать по своей школе достаточно грамотно, но ты не будешь той нотой, которая нужна в этом оркестре", - говорит Елена Шанина.
Спектакль идет сразу на трех языках. По трем произведениям о войне. В основе роман Ричарда Олдингтона. Эпичность полотна на сцене задает Илиада Гомера и поэзия Гумилева. Действие переносится от эпохе к эпохе. И перемещается в плоскости.
"По сути это кино. Вроде бы в нем все театрально, а при этом ты ловишь все время новые смыслы", - говорит актер и композитор Павел Акимкин.
Актеры взмывают вверх. Тени солдатских шинелей маячат внизу. Свет выворачивает наизнанку. Так зритель ставит перед собой главный вопрос.
"Когда мы придумывали название, я предложил разбить слово на "вой", - для меня это вой - отчаянный вопль и вой - я не могу представить, что наши дети пойдут на войну, для меня это исключение из правил", - говорит режиссер Владимир Панков.
"Сейчас тема войны, смерти обрела какую-то новую силу. Это страшно. Спектакль производит невероятное впечатление", - говорит одна из зрительниц.
Четыре спектакля подряд. Актеры признаются, для такой сложной постановки - гонка. В "Театре де ля Виль" вся неделя - российские афиши. Здесь так и говорят: это новые русские сезоны. И уже ждут возвращение Чеховского фестиваля.
Смотрите лучшие российские и зарубежные фильмы и сериалы Первого канала на сайте kino.1tv.ru >>