В Китае на большие экраны выходит российская кинолента «А зори здесь тихие...»
К большой премьере готовятся киноманы в Китае: там на широкий экран выходит российская лента "А зори здесь тихие". Бессмертная история Бориса Васильева в Поднебесной так всех впечатлила, что по повести даже снимали многосерийный фильм.
Российскую картину, которую публике представят на следующей неделе, как и положено, продемонстрировали критикам и журналистам на предпремьерном показе.
Обычно в китайские кинотеатры попадают только мировые блокбастеры с огромным бюджетом. Но здесь исключение – прокатчики уверены, что премьера фильма "А зори здесь тихие…" станет большим культурным событием.
Рядовой – слово мужского рода. Красивые и женственные, что они делают на войне? Но разве можно усидеть в тылу, когда враг у ворот, когда всё, что любила и ради чего жила, растоптано? Создатели фильма настаивают, это не ремейк, а новая экранизация повести Бориса Васильева "А зори здесь тихие…" История, горячо любимая не только в России, но и в Китае.
"Во время первого просмотра я испытала сильные эмоции, плакала, хотя и знала, конечно, чем все закончится. Это очень достоверное кино, съемочная группа – профессионалы. Уверена, китайская аудитория полюбит эту картину", - говорит исполнительный директор сети кинотеатров Шао Чжэн.
Знакомый сюжет. Но снова и снова смотришь, как в первый раз. Тоненькие, хрупкие, они выстоят, они закроют своими спинами, они не сдадут фашисту ни пяди родной земли. Хотя и заплатят за это собственной жизнью.
Пять девушек-зенитчиц, пять характеров, но судьба одна. В советской литературе говорить о женщинах-бойцах было не принято, Борис Васильев стал первым. Несколько лет спустя черно-белая экранизация Станислава Ростоцкого "А зори здесь тихие…" уже покоряла мир, а в Китае так и вовсе произвела настоящий фурор.
В Карелию, чтобы пройти по местам съемок фильма, до сих пор стремятся многие китайские туристы. История невероятной храбрости буквально запала в душу зрителям Поднебесной. Десять лет назад здесь даже решили снять сериал по мотивам повести. Сериал - как признание в любви русской литературе.
"А зори здесь тихие…" - это, можно сказать, почти китайское кино. Автору пришлось досочинить сюжетные линии, чтобы хватило на 19 серий. Сценарист и режиссер сериала – китайцы, а актеры – русские. Успех здесь был ошеломительный", - рассказывает кинокритик Чжан Гаоли.
"История, которая изложена в повести Васильева, на мой взгляд, она планетарна. Она из разряда общечеловеческих ценностей, и мне кажется, не может оставить равнодушным никого", - говорит режиссер Ренат Давлетьяров.
В новой ленте "А зори здесь тихие…" по-китайски не заговорят – запоют. Чан Шилэй перевел и исполнил главную песню фильма. В ожидании премьеры в интернете у этого короткого ролика - сотни тысяч просмотров.
Уже через несколько дней эту ленту увидит весь Китай. Прокат широкий – четыре тысячи кинотеатров по всей стране. Любимая история об отваге и самопожертвовании здесь зазвучит по-новому.