Сергей Филин впервые покинул клинику, чтобы встретиться с балетной труппой Большого театра в Лондоне
Путешествие из Аахена в Лондон. Немецкие врачи согласились ненадолго отпустить худрука балетной труппы Большого театра Сергея Филина из клиники, где ему пытаются вернуть зрение после покушения, и он сразу же отправился на встречу с родной труппой. У артистов как раз сейчас завершаются гастроли в Британии. Эксклюзивные кадры и интервью - в репортаже нашего собкора.
Балет Большого своим выступлением в очередной раз поразил лондонскую публику, но худрук труппы Сергей Филин удивил и зрителей, и своих артистов. Впервые с момента, когда началось его лечение в немецкой клинике, он живьём увидел выступление своих воспитанников. Филин прилетел в Лондон на балет Джорджа Баланчина "Драгоценности". Возле сценического входа в Королевскую оперу Филина и его жену Марию встретили аплодисментами. Худруку пришлось объяснять: врачи отпустили его ненадолго.
"Лечение продолжается. Врачи делают все возможное. Есть план в ближайшее время с учетом дальнейших операций постепенно переходить на амбулаторное лечение, чтобы я мог уже в сентябре вернуться и начинать работать", - сообщил Сергей Филин.
Все семь месяцев лечения Сергей Филин продолжал следить за выступлениями балета Большого. Но в этот вечер не раз танцевавший в Ковент-Гардене Филин сам смог оценить работу своих артистов.
"Труппу я нашел не просто в хорошей форме. Это нельзя передать словами, они были великолепны. Это блестящая работа. Главная цель моего визита - приехать и сказать: "Спасибо". Спасибо труппе, спасибо каждому из артистов, кто подарил сегодня не только огромный праздник зрителям, но и подарили мне еще больше веры и надежды, потому что я сегодня получил невероятное удовольствие", - делится впечатлениями Сергей Филин. Он выразил надежду, что труппа будет продолжать работать в том же духе и вмести они добьются еще больших результатов.
С первых дней гастролей британские журналисты, наконец, заговорили о балете, а не о том, что происходит вокруг крупнейшего театра России. Одетта-Одиллия в исполнении Светланы Захаровой и Никия Ольги Смирновой в газетных рецензиях получили пять звёзд. Это высшая оценка театральных критиков.
"Это золотая традиция, которой полтора века. Это же чудесные классические балеты! Удивительное восхождение от императорского балета, от школы Петипа и Горского до сегодняшнего дня", - отмечает балетный критик Клемент Крисп.
Взаимная любовь Большого и лондонских балетоманов длится больше полувека - с 63-го, когда начались регулярные выступления в Королевской опере, почти каждый визит в "Ковент-Гарден" балет Большого открывает "Лебединым озером". Светлана Захарова и Александр Волчков понимали: от их выступления зависит судьба гастролей.
"Для балерины это один самых сложных технических балетов, наверное, вот эта нагрузка, которая лежала на мне, которую нужно было преодолеть, стиснув зубы, и весь свой характер собрать, выйти и сделать то, как репетировала в Москве", - рассказывает прима Большого театра Светлана Захарова.
Спонтанно взять билеты на балет Большого в Лондоне было невозможно. Билеты сметали в первый же день. Но для персонала "Ковент-Гардена" есть одна маленькая лазейка - это классы, которые порой интересней любого спектакля. Но на большой сцене, как в волшебном зеркале, отражается вся прелесть балета: и танец, и декорации, и костюмы. Даже из-за кулис наблюдать за "Спящей красавицей" одно удовольствие.
Оттанцевав свой номер, балерина на пару минут становится зрителем. Чтобы перевести дух, подтянуть ленточки на пуантах и посмотреть, как зал принимает других.
"Мы привыкли, что московская публика поддержит на каких-то сложных технических местах и оценит всегда аплодисментами. А здесь сначала тишина, и ты думаешь, что что-то не то сделал, но потом ты понимаешь, что зритель тебе даёт дотанцевать без аплодисментов, чтобы не прерывать твое действие на сцене, и потом наградит тебя засуженными аплодисментами", - рассказывает солистка балетной труппы Большого театра Ольга Смирнова.