В акции «Бессмертный полк» примут участие музыканты из знаменитых оркестров мира
Разве можно представит акцию "Бессмертный полк" без музыки? Завтра звучать она будет повсюду, в том числе и в исполнении знаменитых оркестров мира! На репетиции артисты прошли в одном строю, где звучали шотландские волынки, сербские мотивы и средневековые итальянские мелодии. Причем,музыканты не только готовят исполнить композиции, но и пронесут портреты своих родных, которые тоже были готовы отдать жизнь ради победы.
Звуки волынки и ритмичный бой барабанов - так во Второй мировой в атаку шли британские солдаты. Сегодня их дети и внуки приехали в Москву, чтобы как и тогда встать плечом к плечу с русскими. На сей раз - праздновать общую Победу.
Фото для жены. Джон Паттерсон несет на полк — портрет ее дедушки. Вильям Блэк был подводником. До конца жизни ему снился один и тот же кошмар: подлодку затопило.
«Для меня это попытка понять, через что прошли наши родные, наше поколение, конечно, не может этого знать», - отмечает Джон Паттерсон (Шотландия).
Большие постеры, фото в телефоне или просто воспоминания. Даже подготовка к шествию в Москве, признаются валлийские музыканты, стала наградой.
«Это мой дядя Артур Ральф. Он был для меня лишь именем. И вдруг история Артура ожила: он был летчиком разведчиком и однажды не вернулся с вылета в 26 лет. Никаких подробностей — только похоронка. Сейчас это не просто имя на бумаге, для меня он живой герой, жизнь которого так рано оборвалась», - рассказывает Алекс Хамфрис (Уэльс).
Итальянские флагоносцы в средневековых костюмах, кажется — совсем из другой оперы. Но регион, откуда родом этот коллектив, был одним из центров партизанского сопротивления. А для кого-то завтрашнее шествие и вовсе - возвращение к корням.
«Очень эмоциональный день. Я родился в Белоруссии, но еще ребенком уехал в Италию. Я каждый год смотрю парад 9 мая по интернету, и увидеть все это своими глазами — невероятно», - делится эмоциями Арман Палацески.
Что значит для россиян День Победы, музыканты видели все эти предпраздничные дни. Общаясь со школьниками, знакомились с историей буквально на ощупь.
Мушкеты были бессильны против немецких танков. Панорама битвы одной из деревень под Москвой напомнила шотландцу Джону Вендону слова мамы.
«Мама сказала, что она лучше сама убьет всю семью, чем позволит немцам взять нас в плен», - рассказывает Джон Даглас Вендон (Шотландия).
«Мои родители тоже воевали, мы тоже боролись с нацистами, и мне было важно приехать сюда и сказать спасибо за то, что сделал ваш народ», - отмечает Брюс Кедди (Новая Зеландия).
Урок истории от тех, кого она коснулась. Профессор Американского университета Вашингтона вместо лекций и учебников предложил узнать о войне на «Бессмертном полку».
Масштабы шествия даже на маленьком экране телефона поражают. Но когда от рассказа о своих героях у студентов наворачиваются слезы, понимают: иначе никак.
«Дедушка не говорил о войне. Но оставил в наследство свой военный журнал. Там в основном описаны тактические задания, но были и маленькие записки типа: «Ура! Мы их зажгли, как рождественские свечи». Все кроме нас из нашего эскадрона были убиты», - рассказывает Хэйлей Раунзавиль (США).
«Просто находиться здесь, говорить о войне — уже приносит моим студентам то чувство, которого у них не было. Они изучали эту войну, понимают ее головой. Но быть в этом потоке людей, с фотографиями героев войны, нести фото своих родных — это все делает эту войну из учебников очень личной», - отмечает профессор истории Американского университета Вашингтона, документалист Питер Кузник,
Как и люди, которые также, как и ты, гордо несут портреты, внезапно становятся очень близкими.